Niels Destadsbader - Tranen Met Tuiten - translation of the lyrics into German

Tranen Met Tuiten - Niels Destadsbadertranslation in German




Tranen Met Tuiten
Tränen in Strömen
Ik hang aan de toog en we praten wat na
Ich häng am Tresen und wir plaudern noch ein bisschen
Zoals ik dat graag met je doe
So wie ich das gerne mit dir tue
Wat biertjes en voetbal en voor ik straks ga
Ein paar Bierchen und Fußball und bevor ich gleich gehe
Vertrouw ik je gauw nog iets toe
Vertrau ich dir schnell noch etwas an
Want na al die jaren ben jij er nog steeds
Denn nach all den Jahren bist du immer noch da
Hier in 't café, het verbaast me
Hier im Café, es erstaunt mich
Er zijn kinderen gekomen en vrouwen gegaan
Kinder sind gekommen und Frauen gegangen
Maar wat er ook was je stond naast me
Aber was auch immer war, du standest neben mir
Tranen met tuiten, geluk en verdriet
Tränen in Strömen, Glück und Leid
We hebben gelachen en soms ook weer niet
Wir haben gelacht und manchmal auch wieder nicht
Ruzie gemaakt en liefde gedeeld
Streit gehabt und Liebe geteilt
Ik heb me nooit met je verveeld
Ich habe mich nie mit dir gelangweilt
Op onze vriendschap hef ik het glas
Auf unsere Freundschaft erhebe ich das Glas
Omdat je er bent en er steeds voor me was
Weil du da bist und immer für mich da warst
Tranen met tuiten en veel, zo veel liefde gedeeld
Tränen in Strömen und viel, so viel Liebe geteilt
Schouder aan schouder, we waren nog jong
Schulter an Schulter, wir waren noch jung
We werden dat jaar kampioen
Wir wurden in dem Jahr Meister
Vandaag zijn we ouder maar als het wat kon
Heute sind wir älter, aber wenn es irgendwie ginge
Zou ik het met jou overdoen
Würde ich es mit dir wieder tun
Want zaterdagavond dat blijft voor altijd
Denn Samstagabend, das bleibt für immer
Wij in 't café, het verbaast me
Wir im Café, es erstaunt mich
Er zijn kinderen gekomen en vrouwen gegaan
Kinder sind gekommen und Frauen gegangen
Maar wat er ook was je stond naast me
Aber was auch immer war, du standest neben mir
Tranen met tuiten, geluk en verdriet
Tränen in Strömen, Glück und Leid
We hebben gelachen en soms ook weer niet
Wir haben gelacht und manchmal auch wieder nicht
Ruzie gemaakt en liefde gedeeld
Streit gehabt und Liebe geteilt
Ik heb me nooit met je verveeld
Ich habe mich nie mit dir gelangweilt
Op onze vriendschap hef ik het glas
Auf unsere Freundschaft erhebe ich das Glas
Omdat je er bent en er steeds voor me was
Weil du da bist und immer für mich da warst
Tranen met tuiten en veel, zo veel liefde gedeeld
Tränen in Strömen und viel, so viel Liebe geteilt
Op onze vriendschap hef ik het glas
Auf unsere Freundschaft erhebe ich das Glas
Omdat je er bent en er steeds voor me was
Weil du da bist und immer für mich da warst
Tranen met tuiten en weet
Tränen in Strömen und wisse
Ik heb me nooit met je verveeld
Ich habe mich nie mit dir gelangweilt
Tranen met tuiten en veel, zo veel
Tränen in Strömen und viel, so viel
Liefde gedeeld
Liebe geteilt





Writer(s): Cnr Music Belgium Nv, M. Wiels, N. Destadsbader


Attention! Feel free to leave feedback.