Lyrics and translation Niels Geusebroek - Past Behind
Past Behind
Прошлое позади
I've
been
wandering
around
for
far
too
long
Я
слишком
долго
бродил
без
цели,
Now
I've
thrown
my
back
up
against
the
wall
Но
теперь
я
прижат
к
стене.
I
was
hiding
from
the
places
I
needed
to
go
Я
прятался
от
мест,
куда
мне
нужно
было
идти,
Where
my
world
was
cold
and
the
trees
were
bold
Где
мой
мир
был
холодным,
а
деревья
— смелыми.
And
the
people
around
me
never
saw
me
И
люди
вокруг
меня
никогда
меня
не
замечали,
Made
me
think
of
what
I
want
out
of
life
Это
заставило
меня
задуматься
о
том,
чего
я
хочу
от
жизни.
That's
when
the
truth
kicks
in
for
all
in
know
Вот
тогда-то
правда
и
открывается
всем,
Cuz,
I
felt
the
cold
breeze
in
my
life
Потому
что
я
чувствовал
этот
холодный
ветер
в
своей
жизни.
Now
it's
time
to
put
the
past
behind
Теперь
пора
оставить
прошлое
позади.
It's
time
to
put
the
past
behind
Пора
оставить
прошлое
позади.
It's
not
that
I
don't
know
how
to
fight
Не
то
чтобы
я
не
знал,
как
бороться,
It's
just
that
it's
time
to
put
the
past
behind
Просто
пришло
время
оставить
прошлое
позади.
It's
time
to
put
the
past
behind
Пора
оставить
прошлое
позади.
I'm
not
scared
of
the
things
that
might
have
been
Я
не
боюсь
того,
что
могло
бы
быть,
Cuz
I
know
it
was
me
who's
never
giving
in
Потому
что
я
знаю,
что
это
я
никогда
не
сдавался.
I
was
hiding
from
the
faces
I
needed
to
know
Я
прятался
от
лиц,
которые
мне
нужно
было
знать,
Now
my
will
is
strong
and
my
doubt
is
gone
Теперь
моя
воля
сильна,
а
сомнения
ушли.
And
I
never
think
about
what
went
wrong
И
я
никогда
не
думаю
о
том,
что
было
не
так,
Think
I
know
what
I
want
out
of
life
Думаю,
я
знаю,
чего
хочу
от
жизни.
Who
ever
said
wisdom
comes
with
the
growth
Кто
сказал,
что
мудрость
приходит
с
возрастом?
Cuz
now
the
truth
kicks
in
for
all
I
know
Потому
что
теперь
мне
открылась
правда,
Cuz,
I
felt
the
cold
breeze
in
my
life
Ведь
я
чувствовал
этот
холодный
ветер
в
своей
жизни.
Now
it's
time
to
put
the
past
behind
Теперь
пора
оставить
прошлое
позади.
It's
time
to
put
the
past
behind
Пора
оставить
прошлое
позади.
It's
not
that
I
don't
know
how
to
fight
Не
то
чтобы
я
не
знал,
как
бороться,
It's
just
that
it's
time
to
put
the
past
behind
Просто
пришло
время
оставить
прошлое
позади.
It's
time
to
put
the
past
behind
Пора
оставить
прошлое
позади.
All
I,
All
I
give
up
is
the
world
Все,
от
чего
я
отказываюсь,
это
мир,
All
I
give
up
is
the
world
I
fear,
it's
no
longer
here
Все,
от
чего
я
отказываюсь,
— это
мир,
которого
я
боюсь,
его
больше
нет.
It's
time
for
me
Мое
время
пришло.
Yeah
it's
time
to
Да,
пришло
время,
Time
for
me
Мое
время
пришло.
Yeah
it's
time
to
Да,
пришло
время,
Time
for
me
to
put
the
past
behind
Пришло
время
оставить
мне
прошлое
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niels Geusebroek
Attention! Feel free to leave feedback.