Niels Van Gogh - Pulverturm (Original) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niels Van Gogh - Pulverturm (Original)




Pulverturm (Original)
Пороховая башня (оригинал)
Pense que era un buen momento
Я думал, что это добрый знак
Por fin, se hacia realidad
Наконец-то, моя мечта сбылась
Tanto oir hablar de tu silencio
Так много слышал о твоем молчании
Dicen que te arrastra como el mar
Говорят, что оно влекут, как море
Llene de libros mi maleta
Я наполнил свой чемодан книгами
Tambien de fotos tuyas de antes
Так же, как и твоими старыми фотографиями
Dibuje tu sonrisa junto a la mia
Я нарисовал твою улыбку рядом со своей
Me dormi con tu abrigo en el sofa
Я уснул с твоим пальто на диване
Quiero estar a tu lado
Я хочу быть рядом с тобой
Quiero mirarte y sentir
Я хочу смотреть на тебя и чувствовать
Quiero perderme esperando
Я хочу потеряться в ожидании
Yo quiero quererte o morir
Я хочу любить тебя или умереть
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara
В тот момент, когда я увидел твой взгляд, ищущий мое лицо
La madrugada del 20 de Enero saliendo del tren
Ранним утром 20 января, выходя из поезда
Me pregunte que seria sin ti el resto de mi vida
Я спросил себя, что станется со мной без тебя, всю оставшуюся жизнь
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
И с тех пор я люблю тебя, обожаю тебя и снова влюбляюсь в тебя
Cogi un tren que no dormia
Я сел на поезд, который не спал
Y vi tu cara en un cristal
И увидел твое лицо в отражении
Era un reflejo del sol de mediopdia
Это был свет полуденного солнца
Era un poema de amor para viajar
Это был любовный стих для путешествий
Quiero estar a tu lado
Я хочу быть рядом с тобой
Quiero mirarte y sentir
Я хочу смотреть на тебя и чувствовать
Quiero perderme esperando
Я хочу потеряться в ожидании
Yo quiero quererte o morir
Я хочу любить тебя или умереть
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara
В тот момент, когда я увидел твой взгляд, ищущий мое лицо
La madrugada del 20 de Enero saliendo del tren
Ранним утром 20 января, выходя из поезда
Me pregunte que seria sin ti el resto de mi vida
Я спросил себя, что станется со мной без тебя, всю оставшуюся жизнь
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
И с тех пор я люблю тебя, обожаю тебя и снова влюбляюсь в тебя
Te perdi y no te perdere
Я потерял тебя и не потеряю
Nunca mas, te dejare
Никогда больше, я не отпущу тебя
Te busque muy lejos de aqui
Я искал тебя очень далеко отсюда
Te encontre, pensando en mi
Я нашел тебя, думающего обо мне
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara
В тот момент, когда я увидел твой взгляд, ищущий мое лицо
La madrugada del 20 de Enero saliendo del tren
Ранним утром 20 января, выходя из поезда
Me pregunte que seria sin ti el resto de mi vida
Я спросил себя, что станется со мной без тебя, всю оставшуюся жизнь
Y desde en tonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
И с тех пор я люблю тебя, обожаю тебя и снова влюбляюсь в тебя





Writer(s): Robert Borrmann, Niels Eiterer


Attention! Feel free to leave feedback.