Lyrics and translation Nielson & BLØF - Mannenharten
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannenharten
Мужские сердца
Als
ik
zwijg,
wil
ik
zoveel
zeggen,
veel
meer
zeggen
Когда
я
молчу,
я
хочу
сказать
так
много,
гораздо
больше,
Dan
het
lijkt,
dat
ben
ik
Чем
может
показаться,
это
я,
Maar
als
ik
zwijg,
dan
wil
dat
niet
zeggen,
Но
когда
я
молчу,
это
не
значит,
Dat
ik
niet
luister
naar
wat
jij
eigenlijk
vindt
Что
я
не
слушаю,
что
ты
думаешь
на
самом
деле.
Oké,
ik
weet
het,
soms
ben
ik
te
onattent,
Хорошо,
я
знаю,
иногда
я
невнимателен,
Doe
jij
je
best,
vergeet
ik
weer
een
complimentje
te
geven
Ты
стараешься,
а
я
забываю
сделать
комплимент,
Terwijl
je
de
liefste
bent!
Хотя
ты
самая
лучшая!
Maar
als
je
naar
me
kijkt,
dan
zie
je
niet
alleen
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
видишь
не
только
Alleen
een
man
van
steen
daar
binnen
Человека
из
камня
внутри.
Van
buiten
lijk
ik
hard,
maar
prik
er
eens
doorheen
Снаружи
я
кажусь
жестким,
но
попробуй
проникнуть
глубже,
En
laat
het
pijn
doen
in
mijn
mannenhart.
И
позволь
боли
коснуться
моего
мужского
сердца.
Als
ik
praat,
wil
ik
zoveel
zeggen,
veel
meer
zeggen,
Когда
я
говорю,
я
хочу
сказать
так
много,
гораздо
больше,
Dan
het
eigenlijk
lijkt
Чем
кажется
на
самом
деле,
En
als
ik
praat,
dan
wil
dat
dus
zeggen,
dat
ik
niet
luister
И
когда
я
говорю,
это
значит,
что
я
не
слушаю,
Want
ik
kan
niets
tegelijk.
Потому
что
я
не
могу
делать
две
вещи
одновременно.
En
ja
ik
weet
het,
soms
hoor
ik
niet
wat
je
zegt,
И
да,
я
знаю,
иногда
я
не
слышу,
что
ты
говоришь,
Heb
jij
het
woord,
vergeet
ik
je
weer
even
mijn
aandacht
te
geven
Ты
говоришь,
а
я
забываю
уделить
тебе
внимание,
Terwijl
je
de
liefste
bent!
Хотя
ты
самая
лучшая!
Maar
als
je
naar
me
kijkt,
dan
zie
je
niet
alleen
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
видишь
не
только
Alleen
een
man
van
steen
daar
binnen
Человека
из
камня
внутри.
Van
buiten
lijk
ik
hard,
maar
prik
er
eens
doorheen
Снаружи
я
кажусь
жестким,
но
попробуй
проникнуть
глубже,
En
laat
het
pijn
doen
in
mijn
mannenhart.
И
позволь
боли
коснуться
моего
мужского
сердца.
De
man
die
ik
nu
ben,
de
man
die
ik
wil
zijn
Тот
мужчина,
которым
я
являюсь,
тот
мужчина,
которым
я
хочу
быть,
Een
jochie
en
een
vent,
ik
blijf
het
allebei!
Мальчишка
и
мужчина,
я
остаюсь
и
тем,
и
другим!
Maar
als
je
naar
me
kijkt,
dan
zie
je
niet
alleen
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
видишь
не
только
Alleen
een
man
van
steen
daar
binnen
Человека
из
камня
внутри.
Van
buiten
lijk
ik
hard,
maar
prik
er
eens
doorheen
Снаружи
я
кажусь
жестким,
но
попробуй
проникнуть
глубже,
En
laat
het
pijn
doen,
pijn
doen
И
позволь
боли
коснуться,
боли
коснуться,
Maar
als
je
naar
me
kijkt,
dan
zie
je
niet
alleen
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
видишь
не
только
Alleen
een
man
van
steen
daar
binnen
Человека
из
камня
внутри.
Niets
is
wat
het
lijkt,
dus
raak
niet
in
de
war
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется,
так
что
не
путайся
En
vind
jezelf
maar
in
m'n
mannenhart
И
найди
себя
в
моем
мужском
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Lodewijk Olivier Martens, Don Zwaaneveld, Bas Jan Bas Kennis, Barend M. Mathijs De Ronden, Nicolaas L. Niels Littooij
Attention! Feel free to leave feedback.