Nielson - Toe sta mij toe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nielson - Toe sta mij toe




Je zei: "Laat me even"
Ты сказала: "Дай мне минутку".
"Ik heb ruimte nodig want ik weet het niet meer"
"Мне нужно пространство, потому что я больше ничего не знаю".
Wat een vage reden
Какая неясная причина
Je gaat dus, je meent het
Так что ты уходишь, ты серьезно.
Ik wil er nog niet aan dus ik loop met je mee naar beneden (laatste trede)
Я пока не хочу прикасаться к нему, поэтому пойду с тобой (последний шаг).
Jij keert mij de rug toe en m'n maag draait zich om
Ты поворачиваешься ко мне спиной, и у меня сводит живот.
En ik zou wel willen schreeuwen maar mijn adem is op
И я хотел бы закричать, но у меня перехватило дыхание.
Ik zak door de grond, doe alsjeblieft de deur nog niet op slot
Я проваливаюсь сквозь землю, пожалуйста, не запирай пока дверь.
Toe sta mij toe
Позволь мне ...
Je kan ook overdrijven, hoe kan je nou verdwijnen?
Вы также можете преувеличивать, как вы можете исчезнуть?
Out of the blue
Из ниоткуда
Wat valt er te begrijpen?
Что тут понимать?
Als je mij niet uitlegt wat je bedoelt
Если ты не объяснишь мне что ты имеешь в виду
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch van jou?
Ты мой, так? я твой, так?
Waar ga je naartoe?
Куда ты идешь?
Toe sta mij toe
Позволь мне ...
Camoufleerde stilte blijft overal maar hangen
Повсюду царит скрытая тишина.
Want ik kan niet naar huis
Потому что я не могу пойти домой.
Ik mis je, ik wil je
Я скучаю по тебе, я хочу тебя.
Vermijd de beelden
Избегай образов.
Want ik ben nog niet klaar om onder ogen te zien
Потому что я не готов встретиться с ним лицом к лицу.
Dat jij dit wilde
Что ты этого хотела
Is dit wat je wilde?
Ты этого хотел?
Jij keert mij de rug toe maar ik snap niet waarom
Ты поворачиваешься ко мне спиной, но я не знаю почему.
En ik zou wel willen schreeuwen maar mijn adem is op
И я хотел бы закричать, но у меня перехватило дыхание.
Ik zak door de grond, kijk alsjeblieft nog een keer achterom
Я проваливаюсь сквозь землю, пожалуйста, оглянись еще раз.
Toe sta mij toe
Позволь мне ...
Je kan ook overdrijven, hoe kan je nou verdwijnen?
Вы также можете преувеличивать, как вы можете исчезнуть?
Out of the blue
Из ниоткуда
Wat valt er te begrijpen?
Что тут понимать?
Als je mij niet uitlegt wat je bedoelt
Если ты не объяснишь мне что ты имеешь в виду
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch van jou?
Ты мой, так? я твой, так?
Waar ga je naartoe?
Куда ты идешь?
Toe sta mij toe
Позволь мне ...
Om je vast te pakken
Чтобы схватить тебя
Je naar me toe te trekken
Притягиваю тебя к себе.
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Laat me weer binnen bij je
Позволь мне вернуться к тебе.
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Toe sta mij toe
Позволь мне ...
Je kan ook overdrijven, hoe kan je nou verdwijnen?
Вы также можете преувеличивать, как вы можете исчезнуть?
Out of the blue
Из ниоткуда
Wat valt er te begrijpen?
Что тут понимать?
Als je mij niet uitlegt wat je bedoelt
Если ты не объяснишь мне что ты имеешь в виду
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch van jou?
Ты мой, так? я твой, так?
Waar ga je naartoe?
Куда ты идешь?
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch de jouwe?
Ты мой, так? я твой, так?
Toe sta mij toe
Позволь мне ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Jij bent toch de mijne, ik ben toch de jouwe?
Ты мой, не так ли?





Writer(s): Lodewijk O Lo Martens, Barend M Mathijs Ronden De, Don Zwaaneveld, Nicolaas L Niels Littooij


Attention! Feel free to leave feedback.