Nielson - Toe sta mij toe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nielson - Toe sta mij toe




Toe sta mij toe
Позволь мне
Je zei: "Laat me even"
Ты сказала: "Дай мне немного времени"
"Ik heb ruimte nodig want ik weet het niet meer"
"Мне нужно пространство, потому что я больше не знаю"
Wat een vage reden
Какая расплывчатая причина
Je gaat dus, je meent het
Ты уходишь, ты серьёзно
Ik wil er nog niet aan dus ik loop met je mee naar beneden (laatste trede)
Я не хочу с этим мириться, поэтому я иду с тобой вниз (последняя ступенька)
Jij keert mij de rug toe en m'n maag draait zich om
Ты поворачиваешься ко мне спиной, и мой желудок переворачивается
En ik zou wel willen schreeuwen maar mijn adem is op
И я бы хотел кричать, но у меня перехватило дыхание
Ik zak door de grond, doe alsjeblieft de deur nog niet op slot
Я проваливаюсь сквозь землю, пожалуйста, не закрывай дверь на замок
Toe sta mij toe
Позволь мне
Je kan ook overdrijven, hoe kan je nou verdwijnen?
Ты можешь преувеличивать, как ты можешь исчезнуть?
Out of the blue
Совершенно неожиданно
Wat valt er te begrijpen?
Что тут можно понять?
Als je mij niet uitlegt wat je bedoelt
Если ты не объяснишь мне, что ты имеешь в виду
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch van jou?
Ты же моя? Я же твой?
Waar ga je naartoe?
Куда ты идешь?
Toe sta mij toe
Позволь мне
Camoufleerde stilte blijft overal maar hangen
Замаскированная тишина продолжает висеть повсюду
Want ik kan niet naar huis
Потому что я не могу идти домой
Ik mis je, ik wil je
Я скучаю по тебе, я хочу тебя
Vermijd de beelden
Избегаю образов
Want ik ben nog niet klaar om onder ogen te zien
Потому что я еще не готов взглянуть в лицо
Dat jij dit wilde
Тому, что ты этого хотела
Is dit wat je wilde?
Это то, чего ты хотела?
Jij keert mij de rug toe maar ik snap niet waarom
Ты поворачиваешься ко мне спиной, но я не понимаю почему
En ik zou wel willen schreeuwen maar mijn adem is op
И я бы хотел кричать, но у меня перехватило дыхание
Ik zak door de grond, kijk alsjeblieft nog een keer achterom
Я проваливаюсь сквозь землю, пожалуйста, оглянись еще раз
Toe sta mij toe
Позволь мне
Je kan ook overdrijven, hoe kan je nou verdwijnen?
Ты можешь преувеличивать, как ты можешь исчезнуть?
Out of the blue
Совершенно неожиданно
Wat valt er te begrijpen?
Что тут можно понять?
Als je mij niet uitlegt wat je bedoelt
Если ты не объяснишь мне, что ты имеешь в виду
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch van jou?
Ты же моя? Я же твой?
Waar ga je naartoe?
Куда ты идешь?
Toe sta mij toe
Позволь мне
Om je vast te pakken
Обнять тебя
Je naar me toe te trekken
Притянуть тебя к себе
Ooh, ooh
О-о-о
Laat me weer binnen bij je
Впусти меня обратно к себе
Ooh, ooh
О-о-о
Toe sta mij toe
Позволь мне
Je kan ook overdrijven, hoe kan je nou verdwijnen?
Ты можешь преувеличивать, как ты можешь исчезнуть?
Out of the blue
Совершенно неожиданно
Wat valt er te begrijpen?
Что тут можно понять?
Als je mij niet uitlegt wat je bedoelt
Если ты не объяснишь мне, что ты имеешь в виду
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch van jou?
Ты же моя? Я же твой?
Waar ga je naartoe?
Куда ты идешь?
Jij bent toch de mijne? Ik ben toch de jouwe?
Ты же моя? Я же твой?
Toe sta mij toe
Позволь мне
Ooh, ooh
О-о-о
Ooh, ooh
О-о-о
Jij bent toch de mijne, ik ben toch de jouwe?
Ты же моя, я же твой?





Writer(s): Lodewijk O Lo Martens, Barend M Mathijs Ronden De, Don Zwaaneveld, Nicolaas L Niels Littooij


Attention! Feel free to leave feedback.