Lyrics and translation Nigar Muharrem - Kaderim Yarali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderim Yarali
Раненая судьба
Bulutları
kalbimin
üzerine
atmayın
Не
набрасывайте
тучи
на
мое
сердце,
Hayallerim
ıslanır
anılara
kıymayın
Мои
мечты
промокнут,
не
губите
воспоминания.
Denizlere
kum
gibi
derdimi
sormayın
Не
спрашивайте
о
моей
печали,
как
о
песке
в
море,
Kelebeğin
ömrü
kadar
hayat
sarmadı
Жизнь
не
обняла
меня
даже
на
срок
жизни
бабочки.
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
в
отчаяние,
не
плачь,
позволь
мне
остаться
в
твоих
глазах,
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Позволь
мне
гореть,
быть
твоей
раной,
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Позволь
мне
стать
ветром
для
твоих
парусов
и
остаться
в
синеве,
Yanında
olayım
kaderim
karalı
Быть
рядом
с
тобой,
моя
судьба
запятнана.
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
в
отчаяние,
не
плачь,
позволь
мне
остаться
в
твоих
глазах,
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Позволь
мне
гореть,
быть
твоей
раной,
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Позволь
мне
стать
ветром
для
твоих
парусов
и
остаться
в
синеве,
Yanında
olayım
kaderim
yaralı
Быть
рядом
с
тобой,
моя
судьба
ранена.
Bulutları
kalbimin
üzerine
atmayın
Не
набрасывайте
тучи
на
мое
сердце,
Hayallerim
ıslanır
anılara
kıymayın
Мои
мечты
промокнут,
не
губите
воспоминания.
Denizlere
kum
gibi
derdimi
sormayın
Не
спрашивайте
о
моей
печали,
как
о
песке
в
море,
Kelebeğin
ömrü
kadar
hayat
sarmadı
Жизнь
не
обняла
меня
даже
на
срок
жизни
бабочки.
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
в
отчаяние,
не
плачь,
позволь
мне
остаться
в
твоих
глазах,
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Позволь
мне
гореть,
быть
твоей
раной,
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Позволь
мне
стать
ветром
для
твоих
парусов
и
остаться
в
синеве,
Yanında
olayım
kaderim
karalı
Быть
рядом
с
тобой,
моя
судьба
запятнана.
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
в
отчаяние,
не
плачь,
позволь
мне
остаться
в
твоих
глазах,
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Позволь
мне
гореть,
быть
твоей
раной,
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Позволь
мне
стать
ветром
для
твоих
парусов
и
остаться
в
синеве,
Yanında
olayım
kaderim
yaralı
Быть
рядом
с
тобой,
моя
судьба
ранена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emre şakar
Attention! Feel free to leave feedback.