Lyrics and translation Nigel Kennedy - Transfigured Night
(English
Translation)
(Перевод
на
английский)
Laugh
at
something
serious
Смеяться
над
чем-то
серьезным
Cry
from
something
funny
Плакать
от
чего-то
смешного
Green
has
now
changed
silver
Зеленый
цвет
теперь
сменился
серебристым
The
moonlight
Лунный
свет
Shines
down
on
rolling
hills
Сияет
на
холмах
Hello
Edward
Elgar
Привет,
Эдвард
Элгар
I
feel
your
spirit
here
Я
чувствую
здесь
твой
дух
I'm
here
too
Я
тоже
здесь
Hills,
dark
yet
light
Холмы,
темные,
но
светлые
Transfigured
into
something
new
Преображенный
во
что-то
новое
Almost
reached
the
top
Почти
добрался
до
вершины
Radiant
mist
on
the
fields,
rising
Сияющий
туман
на
полях,
поднимающийся
Look
at
Duffy
looking
Посмотри
на
Даффи,
который
смотрит
A
sea
of
clouds
has
almost
reached
our
feet
Море
облаков
почти
достигло
наших
ног
Whatever's
happening
in
ming?
Что
происходит
в
минге?
Miracles
that
I'm
going
to
find
Чудеса,
которые
я
собираюсь
найти
Time
stands
still
while
the
mist
recedes
- glow
white
Время
останавливается,
пока
туман
отступает
- сияние
белое
And
still
the
moonlight
casts
it's
spell,
transfigured
night
И
все
же
лунный
свет
накладывает
свое
заклятие,
преображая
ночь
When
we
experience
eternity
Когда
мы
переживаем
вечность
Change
can
bring
reality
Перемены
могут
принести
реальность
(Woolspiel
Translation)
(Перевод
Вулшпиля)
Laugh
at
something
serious
Смеяться
над
чем-то
серьезным
Cry
from
something
funny
Плакать
от
чего-то
смешного
Leh
arf
light
Лех
арф
лайт
Re
has
not
la
sliver
У
Ре
нет
ни
щепки
Ma
oom
light
Большой
свет
Shies
don
on
er
rolling
hills
Шиз
дон
на
э
э
холмистых
холмах
Han
a
edwen
elgar
Хан
Эдвен
Элгар
I
feel
your
spirit
heegrp
Я
чувствую
твой
дух,
хеегрп
Hills
la
cliss
bite
Холмы
ла-Клисс
кусаются
Nans
figured
into
something
noow
ah
oooh
Нанс
превратился
во
что-то
не-а-о-о-о
Frome
mash
breach
fitar
Фром-пюре
и
фитар
Rain
yet
mes
fuck
ard
ills,
rising
Дождь
еще
не
кончился,
болезни,
блядь,
усиливаются
Lok
hat
duffy
look
ed
Лок
шляпа
даффи
смотри
Эд
Ars
see
on
brown
eyes
ork
usfres
off
frest
Арс
видит
в
карих
глазах
орка,
который
нас
отпускает.
What
ever's
ap
ning
en
my
mike?
Что
вообще
происходит
с
моим
микрофоном?
Ril
laf
oz
that
i'm
going
to
fine
Рил
лаф
оз,
что
я
собираюсь
в
порядке
Stime
stad
still
while
my
mistresses
- so
wot
Время
оставаться
неподвижным,
пока
мои
любовницы
- так
что
Hand
stell
my
moonlight
harse
re
spel
night
transfigured
flight
Рука
стелла,
мой
лунный
свет,
арфа,
заколдованная
ночь,
преображенный
полет
When
we
experience
eternity
Когда
мы
переживаем
вечность
Chi
et
can
bring
re
ourn
earty
Чи
эт
может
принести
нам
что-то
земное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bottrill, Nigel Kennedy
Album
Kafka
date of release
01-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.