Nigel Planer feat. Roni Page, Billy Boyle & Myra Sands - The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nigel Planer feat. Roni Page, Billy Boyle & Myra Sands - The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka




The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka
Удивительная сказочная история мистера Вилли Вонки
CHARLIE BUCKET
ЧАЙКА БАКЕТ
Ten minutes 'till dinner? Just enough time to hear the story of Willy Wonka!
Десять минут до ужина? Как раз достаточно, чтобы послушать историю про Вилли Вонку!
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
Didn't we tell you the story of Willy Wonka last night?
Разве мы не рассказывали тебе историю про Вилли Вонку прошлым вечером?
CHARLIE BUCKET
ЧАЙКА БАКЕТ
No.
Нет.
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
I have a distinct recollection of telling you the story of Willy Wonka just last night!
У меня четкое воспоминание, что я рассказывал тебе историю про Вилли Вонку только прошлым вечером!
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
And the night before that.
И позапрошлым вечером.
CHARLIE BUCKET
ЧАЙКА БАКЕТ
I don't mean to be rude Grandpa Joe, but you are getting a bit old, and well, maybe a bit forgetful.
Не хочу показаться грубым, дедушка Джо, но ты становишься немного старым, ну и, возможно, немного забывчивым.
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Have we really never, ever, told the boy about it?
Неужели мы ни разу, никогда не рассказывали мальчику об этом?
CHARLIE BUCKET
ЧАЙКА БАКЕТ
Not once!
Ни разу!
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
Well, for his entire life the tot has not once told a lie.
Что ж, за всю свою жизнь этот мальчуган ни разу не солгал.
CHARLIE BUCKET
ЧАЙКА БАКЕТ
I told you so.
Я же говорил.
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
But can we answer all his queries?
Но сможем ли мы ответить на все его вопросы?
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Can we cover all the theories?
Сможем ли мы охватить все теории?
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
All the beds are staged, so dearies-
Все кровати приготовлены, так что, дорогие мои,-
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
Let us try!
Давайте попробуем!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
What a clever man he is, this Mister Wonka
Какой он умный человек, этот мистер Вонка
There's so many tales to tell
О нем ходит так много баек
All about the tasty sweets that made the people
Все о вкусных сладостях, от которых люди
Gather 'round for just one smell
Сбегались, чтобы хоть раз вдохнуть их аромат
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Children gnawed
Дети грызли
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
While in their rompers
Будучи еще в ползунках
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Chocolate eggs between their chompers
Шоколадные яйца, зажав их своими зубами
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
'Till a tiny bird was perched upon their tongue
Пока крошечная птичка не садилась им на язык
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Yes Mister Willy Wonka
Да, мистер Вилли Вонка
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Has a sex appeal what makes me feel young!
Обладает такой сексуальной привлекательностью, что я чувствую себя молодой!
There, I said it!
Вот, я сказала это!
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Oh, you little minx!
Ах ты, маленькая хитрюга!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
From all around the world they called on Mister Wonka
Со всего света приезжали к мистеру Вонке
King, and queens, and presidents
Короли, и королевы, и президенты
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
Even down in Rome, the pope left home
Даже в Риме Папа Римский покинул свой дом
And in the factory took up residence
И поселился на фабрике
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Dalai Llamas and their mamas
Далай-ламы и их мамочки
Had such episodes and dramas
Устраивали такие сцены и драмы
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Even Ghandi got himself into a brawl
Даже Ганди однажды ввязался в драку
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
For Mister Willy Wonka
Ведь мистер Вилли Вонка
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
We all sing for he's the king of them all
Мы все поем ему, ведь он король для всех нас
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
There were sugar balloons
Там были сахарные шары
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
And macaroons
И макаруны
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
The feathery sweets
Воздушные сладости
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
And marshmallow treats
И зефирное лакомство
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Transforming wheezing geezers to a child
Превращающие хрипящих стариков в детей
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
And let me say that Mister Willy Wonka
И позволь мне сказать, что мистер Вилли Вонка
Whips a swirl what makes a girl go wild
Взбивает такой крем, от которого любая девчонка сойдет с ума
Well, he does!
Ну да, так и есть!
CHARLIE BUCKET
ЧАЙКА БАКЕТ
Tell the one about the Indian prince! The one about Prince Pondicherry!
Расскажите ту, про индийского принца! Ту, что про принца Пондишерри!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Oh, you like the scary ones, don't you Charlie?
О, ты любишь страшилки, не так ли, Чарли?
Willy Wonka went to India
Вилли Вонка отправился в Индию
Near the kingdom of Madras
Недалеко от королевства Мадрас
Where he met Prince Pondicherry
Где он встретил принца Пондишерри
Who was rich but awfully crass
Который был богат, но ужасно глуп
He had wed a Maharani
Он женился на махарани
Who craved chocolate for each meal
Которая жаждала шоколада на каждый прием пищи
So he called up Willy Wonka
Поэтому он позвонил Вилли Вонке
And he said-
И сказал-
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
"Let's make a deal!
"Давай заключим сделку!
I will pay a million rupee
Я заплачу миллион рупий
For a house to please her belly
За дом, который угодит ее животу
We will be the talk of Punjab
Мы будем на устах у всего Пенджаба
And the toast of all New Delhi!"
И гордостью всего Нью-Дели!"
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
"I will gladly build this fortress,"
с радостью построю эту крепость",
Wonka said, "but just one thing,
Сказал Вонка, "но только одно,
It will be nice for the winter
Зимой она будет в порядке
But it won't last past the spring!"
Но до весны не простоит!"
GRANDMA JOSEPHINA AND GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА И БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
"For the sun will make a river Of this chocolate Taj Mahal"
"Ведь солнце превратит в реку этот шоколадный Тадж-Махал"
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
"And you'll end up in hot chocolate
ты окажешься в горячем шоколаде
With your chocolate femme fatale!"
Со своей шоколадной роковой женщиной!"
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
But the Prince he wouldn't listen
Но принц не стал слушать
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
"Use a Bon-Bon for the dome
"Используй конфету для купола
I won't rest until my missus
Я не успокоюсь, пока моя женушка
Eats me out of house and home!"
Не съест меня с потрохами!"
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
And so Wonka built a showplace
И Вонка построил этот дворец
But when summer came around
Но когда пришло лето
All the walls began to melt
Все стены начали таять
'Till every ceiling hit the ground
Пока каждый потолок не коснулся земли
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
But the Prince and Princess perished
Но принц и принцесса погибли
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Drowning in the chocolate flow
Утонув в шоколадном потоке
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Yes they died 'cause they were greedy
Да, они умерли, потому что были жадными
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Ah, but what a way to go
Ах, но какая красивая смерть
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Oh, but Charlie. then the spies came!
О, Чарли, а потом появились шпионы!
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
Ficklegruber
Фиклгрубер
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Prodnose
Продноуз
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
And Slugworth
И Слагворт
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Stealing every new invention as soon as it appeared. Wonka closed down he factory and no chocolate was made for a very long time. And then one night, the lights came back on again, and strange shadows appeared at the windows. Yes! The factory was up and running again! But how? Nobody's ever gone in, and nobody's ever come out. And that is one of the great mysteries of the chocolate making world.
Они крали каждое новое изобретение, как только оно появлялось. Вонка закрыл фабрику, и долгое время шоколад не производился. А потом однажды ночью на фабрике снова загорелся свет, и в окнах появились странные тени. Да! Фабрика снова заработала! Но как? Никто не входил, и никто не выходил. И это одна из величайших загадок мира шоколадного производства.
Yes the smoke returned to the chimneys
Да, дым вернулся в трубы
But the gates stayed locked and chained
Но ворота оставались запертыми на цепь
And strange shadows
И странные тени
GRANDMA JOSEPHINA, GRANDPA GEORGE, GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА, ДЕДУШКА ДЖОРДЖ, БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Ghostly shadows!
Призрачные тени!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Appeared at the window unexplained
Появлялись в окне, и никто не мог этого объяснить
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
Yes, out went Ficklegruber,
Да, Фиклгрубер ушел,
Prodnose, Slugworth
Продноуз, Слагворт
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
No one went in which was quite bizarre
Никто не входил, что было довольно странно
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
But the factory churned
Но фабрика работала
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
And the sweets returned
И сладости вернулись
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
If we could only afford one bar
Если бы мы могли позволить себе хотя бы одну плитку
So Charlie now you're up to date on Willy Wonka
Итак, Чарли, теперь ты знаешь все о Вилли Вонке
Now you know what he's about
Теперь ты знаешь, что он собой представляет
Though it's a crying shame that no one's going in
И хотя очень жаль, что никто не может попасть внутрь
At least the chocolates still come out
По крайней мере, шоколад оттуда все еще выходит
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Now once again each brother's daughter
И снова у каждой дочери моего брата
Feels her mouth begin to water
Начинает течь слюна
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
In Brazil they gave up coffee
В Бразилии отказались от кофе
For a taste of Wonka toffee
Ради вкуса ириски от Вонки
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Now each nose would sense olfactory
Теперь любой нос, уловив запах,
Thinks the factory's satisnacktory
Решит, что фабрика работает исправно
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
For a single whiff I might commit a crime
Ради одного вдоха я готова совершить преступление
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
Yes, Mister Willy Wonka's
Да, мистер Вилли Вонка
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Like I said!
Как я и говорил!
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
A man ahead of his time
Человек, опередивший свое время
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА
I've still got it!
Я все еще в форме!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
I think I slipped a disc.
Кажется, у меня грыжа выскочила.
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
I think I need a pee.
Мне нужно в туалет.
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
I think I just had one.
А я только что сходила.





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! Feel free to leave feedback.