Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Cuándo
Ich weiß nicht wann
Me
ahoga
la
distancia
en
tanta
soledad,
Die
Entfernung
erstickt
mich
in
so
viel
Einsamkeit,
Que
la
noción
del
tiempo
no
sé
dónde
está
Dass
ich
den
Zeitsinn
verloren
habe,
ich
weiß
nicht,
wo
er
ist
Que
al
recordar,
me
rompo
a
llorar
Dass
ich
beim
Erinnern
in
Tränen
ausbreche
Son
tantas
cosas
bellas
que
eh
dejado
Es
sind
so
viele
schöne
Dinge,
die
ich
zurückgelassen
habe
Atrás,
por
un
metro
que
separa
nuestra
humanidad
Zurück,
wegen
eines
Meters,
der
uns
als
Menschen
trennt.
Pero
al
despertar,
todo
cambiara.
Aber
beim
Erwachen
wird
sich
alles
ändern.
No
sé
cuando
salga
el
sol
de
nuevo
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß
nicht,
wann
die
Sonne
wieder
aufgeht
und
ich
dich
wiedersehe
De
nuevo
abrazarte
una
y
otra
vez
Dich
wieder
und
wieder
umarmen
Aun
no
sé
cuando
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
wann
No
sé
cuándo
ya
todo
esto
acabe
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß
nicht,
wann
all
das
endet
und
ich
dich
wiedersehe
Comenzar
de
nuevo
y
dejar
el
ayer
Wieder
neu
anfangen
und
das
Gestern
hinter
uns
lassen
Aun
no
sé
cuándo.
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
wann.
Es
una
lucha
día
a
día
que
requiere
mucha
valentía
Es
ist
ein
täglicher
Kampf,
der
viel
Mut
erfordert
Esos
guerreros
con
su
vida
nos
regalaron
alegría
Jene
Krieger
haben
uns
mit
ihrem
Leben
Freude
geschenkt
Los
que
lucharon
y
pelearon
y
nunca
se
rindieron
Diejenigen,
die
kämpften
und
stritten
und
niemals
aufgaben
Hay
unos
que
cayeron
y
otros
se
nos
fueron
Einige
sind
gefallen
und
andere
sind
von
uns
gegangen
Y
para
que
no
sea
en
vano
alcemos
nuestra
voz
otra
vez
Und
damit
es
nicht
umsonst
war,
erheben
wir
unsere
Stimme
erneut
No
sé
cuando
salga
el
sol
de
nuevo
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß
nicht,
wann
die
Sonne
wieder
aufgeht
und
ich
dich
wiedersehe
De
nuevo
abrazarte
una
y
otra
vez
Dich
wieder
und
wieder
umarmen
Aun
no
sé
cuando
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
wann
No
sé
cuándo
ya
todo
esto
acabe
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß
nicht,
wann
all
das
endet
und
ich
dich
wiedersehe
Comenzar
de
nuevo
y
dejar
el
ayer
Wieder
neu
anfangen
und
das
Gestern
hinter
uns
lassen
Aun
no
sé
cuándo.
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
wann.
Doy
gracias
a
Dios
y
a
la
vida
a
los
héroes
que
lucharon
noche
y
día
Ich
danke
Gott
und
dem
Leben,
den
Helden,
die
Tag
und
Nacht
gekämpft
haben
Aquellos
que
se
fueron
y
que
no
despedimos
Jenen,
die
gegangen
sind
und
von
denen
wir
uns
nicht
verabschiedet
haben
Su
vida
entregaron
para
que
comencemos
Sie
gaben
ihr
Leben,
damit
wir
anfangen
können
Y
entiendan,
que
debemos
valorar
la
vida,
otro
mañana
comienza
Und
versteht,
dass
wir
das
Leben
schätzen
müssen,
ein
neues
Morgen
beginnt
No
sé
cuando
salga
el
sol
de
nuevo
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß
nicht,
wann
die
Sonne
wieder
aufgeht
und
ich
dich
wiedersehe
De
nuevo
abrazarte
una
y
otra
vez
Dich
wieder
und
wieder
umarmen
Aun
no
sé
cuando
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
wann
No
sé
cuándo
ya
todo
esto
acabe
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß
nicht,
wann
all
das
endet
und
ich
dich
wiedersehe
Comenzar
de
nuevo
y
dejar
el
ayer
Wieder
neu
anfangen
und
das
Gestern
hinter
uns
lassen
Aun
no
sé
cuándo
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
wann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flex
Attention! Feel free to leave feedback.