Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody That I Used to Know
Jemand, den ich mal kannte
Now
and
then
I
think
of
when
we
were
together,
Hin
und
wieder
denke
ich
daran,
wie
wir
zusammen
waren,
Like
when
you
said
you
felt
so
happy
you
could
die,
Als
du
sagtest,
du
wärst
so
glücklich,
dass
du
sterben
könntest,
Told
myself
that
you
were
right
for
me,
Ich
sagte
mir,
dass
du
die
Richtige
für
mich
wärst,
But
felt
so
lonely
in
your
company,
Fühlte
mich
aber
so
einsam
in
deiner
Gesellschaft,
But
that
was
love
and
it's
an
ache
I
still
remember.
Aber
das
war
Liebe,
und
es
ist
ein
Schmerz,
an
den
ich
mich
noch
erinnere.
You
can
get
addicted
to
a
certain
kind
of
sadness,
Man
kann
süchtig
werden
nach
einer
bestimmten
Art
von
Traurigkeit,
Like
resignation
to
the
end,
Wie
Resignation
vor
dem
Ende,
Always
the
end,
Immer
das
Ende,
So
when
we
found
that
we
could
not
make
sense,
Als
wir
dann
feststellten,
dass
wir
keinen
Sinn
mehr
fanden,
Well
you
said
that
we
would
still
be
friends,
Sagtest
du,
wir
würden
trotzdem
Freunde
bleiben,
But
I'll
admit
that
I
was
glad
that
it
was
over.
Aber
ich
gebe
zu,
dass
ich
froh
war,
dass
es
vorbei
war.
But
you
didn't
have
to
cut
me
off,
Aber
du
hättest
mich
nicht
so
abschneiden
müssen,
Make
out
like
it
never
happened,
So
tun,
als
wäre
es
nie
passiert,
And
that
now
we're
nothing,
Und
dass
wir
jetzt
nichts
sind,
And
I
don't
even
need
your
love,
Und
ich
brauche
deine
Liebe
nicht
einmal,
But
you
treat
me
like
a
stranger,
Aber
du
behandelst
mich
wie
einen
Fremden,
And
that
feels
so
rough,
Und
das
fühlt
sich
so
hart
an,
No
you
didn't
have
to
stoop
so
low,
Nein,
du
hättest
dich
nicht
so
tief
herablassen
müssen,
Have
your
friends
collect
your
records,
Deine
Freunde
deine
Platten
abholen
lassen,
And
then
change
your
number,
Und
dann
deine
Nummer
ändern,
I
guess
that
I
don't
need
that
though,
Ich
schätze,
das
brauche
ich
aber
nicht,
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know,
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte,
Now
your
just
somebody
that
I
used
to
know,
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte,
Now
your
just
somebody
that
I
used
to
know,
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte,
Now
your
just
somebody
that
I
used
to
know.
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte.
Now
and
then
I
think
of
all
the
times
you
screwed
me
over
Hin
und
wieder
denke
ich
an
all
die
Male,
als
du
mich
reingelegt
hast,
But
had
me
believing
it
was
always
something
that
I'd
done
Aber
mich
glauben
ließest,
dass
es
immer
etwas
war,
das
ich
getan
hatte,
And
I
don't
wanna
live
that
way
Und
ich
will
nicht
so
leben,
Reading
into
every
word
you
say
In
jedes
Wort,
das
du
sagst,
etwas
hineininterpretieren,
You
said
that
you
could
let
it
go
Du
sagtest,
du
könntest
es
loslassen,
And
I
wouldn't
catch
you
hung
up
on
somebody
that
you
used
to
know...
Und
ich
würde
dich
nicht
dabei
erwischen,
wie
du
an
jemandem
hängst,
den
du
mal
kanntest...
But
you
didn't
have
to
cut
me
off,
Aber
du
hättest
mich
nicht
so
abschneiden
müssen,
Make
out
like
it
never
happened,
So
tun,
als
wäre
es
nie
passiert,
And
that
now
were
nothing,
Und
dass
wir
jetzt
nichts
sind,
And
I
don't
even
need
your
love,
Und
ich
brauche
deine
Liebe
nicht
einmal,
But
you
treat
me
like
a
stranger,
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Fremde,
And
that
feels
so
rough.
Und
das
fühlt
sich
so
hart
an.
No
you
didn't
have
to
stoop
so
low,
Nein,
du
hättest
dich
nicht
so
tief
herablassen
müssen,
Have
your
friends
collect
your
records,
Deine
Freunde
deine
Platten
abholen
lassen,
And
then
change
your
number,
Und
dann
deine
Nummer
ändern,
I
guess
that
I
don't
need
that
though,
Ich
schätze,
das
brauche
ich
aber
nicht,
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know,
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte,
I
used
to
know,
Den
ich
mal
kannte,
Now
your
just
somebody
that
I
used
to
know,
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte,
I
used
to
know,
Den
ich
mal
kannte,
Now
your
just
somebody
that
I
used
to
know,
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
mal
kannte.
I
used
to
know
Den
ich
mal
kannte,
That
I
used
to
know
Dass
ich
mal
kannte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Paul Smith
Attention! Feel free to leave feedback.