Night Lovell feat. ZillaKami - LIFE SUCKS SO WE FUCK (feat. ZillaKami) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Night Lovell feat. ZillaKami - LIFE SUCKS SO WE FUCK (feat. ZillaKami)




LIFE SUCKS SO WE FUCK (feat. ZillaKami)
ЖИЗНЬ — ДЕРЬМО, ПОЭТОМУ МЫ ТРАХАЕМСЯ (feat. ZillaKami)
Outby16, or dead on the scene, but together for fuckin' ever
Outby16, или мёртвые на месте, но, блядь, вместе навсегда
Slide on a bitch, we don't care 'bout no stick (no)
Наезжаю на сучку, нам плевать на пушку (нет)
Pretty bitch, she take dick, but I bust on her tits
Красивая сучка, она берёт член, но я кончаю ей на сиськи
I got three, I got four, I got five, I got six (yeah)
У меня три, у меня четыре, у меня пять, у меня шесть (ага)
This so fire all my hoes at my damn fingertips (yeah)
Это так круто, все мои шлюхи у меня под рукой (ага)
I control my life, but I know this ain't what it's meant to be (meant)
Я контролирую свою жизнь, но я знаю, что это не то, чем должно быть (должно)
Lookin' back in time, there was no way that you could tend to me (tend)
Оглядываясь назад во времени, ты бы никак не смогла позаботиться обо мне (позаботиться)
Stand on what I said, I know I can't bring back yo' energy (energy)
Отвечаю за свои слова, я знаю, что не могу вернуть твою энергию (энергию)
Wasted all this time, bitch, all that shit was just a mess to me (a mess)
Потратил всё это время, сучка, всё это дерьмо было для меня просто бардаком (бардаком)
Wake up, time to cake up (kk), fuck investigators ('gators)
Проснись, время зарабатывать (кк), на хуй следователей ('гаторов)
You slip then I'll take her (fly), pussy, see you later (later)
Оступишься, и я заберу её (полетели), сучка, увидимся позже (позже)
Hate it when I stand out (what?), niggas low-key fanned out (what?)
Ненавижу, когда выделяюсь (что?), ниггеры тихонько распустили уши (что?)
Sorry that I left you, I'm okay with how it panned out (fuckin' see)
Прости, что бросил тебя, меня устраивает, как всё обернулось (нахер, ясно?)
I can float through memories
Я могу парить сквозь воспоминания
And see past the darkest of my dreams
И видеть сквозь самые тёмные мои сны
Life is not for everyone, definitely not for me
Жизнь не для всех, и уж точно не для меня
Stand on the toes of my enemies
Стою на горле у своих врагов
Silence is what I want for now
Тишина вот чего я хочу сейчас
My head is stuck inside a cloud
Моя голова застряла в облаках
So leave my brain to sit and bleed
Так что оставь мой мозг истекать кровью
Life sucks, so we fuck, there's no better remedy
Жизнь дерьмо, поэтому мы трахаемся, нет лучшего лекарства
Niggas diss, we get buck, leave yo' bodies on the street
Ниггеры болтают, мы бесимся, оставляем ваши тела на улице
Kill the rest, make 'em duck, all I wanna see
Убить остальных, заставить их пригнуться, вот всё, что я хочу видеть
Fuck you niggas and yo' family, you so dead to me (aw, yeah)
Пошёл ты на хуй и вся твоя семейка, ты для меня труп (о, да)
Crucifixes and coffins, often kerosene in my altar
Распятия и гробы, часто керосин в моём алтаре
Often sell your soul to get change, I fear
Часто продают душу, чтобы получить сдачу, я боюсь
Can't sell shit you don't own, my dear (ah)
Нельзя продать то, чем не владеешь, моя дорогая (а)
I drop a nuke on the whole world, reset (okay)
Я сброшу ядерную бомбу на весь мир, перезагрузка (хорошо)
Only warm when a motherfucker meet death (okay)
Тепло только тогда, когда ублюдок встречает смерть (хорошо)
Two-step, one two, two-step, I (okay)
Два шага, раз-два, два шага, я (хорошо)
Tried to warn you soldier, didn't I?
Я же предупреждал тебя, солдат, не так ли?
Overdosed in my hotel room, and the whole damn world went red (uh)
Передозировка в моём гостиничном номере, и весь чёртов мир стал красным (у)
France would sentence to guillotines, and I watch the roll of my head (uh)
Франция приговорила бы к гильотине, и я наблюдаю, как катится моя голова (у)
Took the path of the crusader, and I saw where serpent's tread (huh?)
Встал на путь крестоносца и увидел, где ступала нога змея (ха?)
Four big white soft padded walls, and I lay the dirt in my bed (ha-ha)
Четыре большие белые мягкие стены, и я кладу грязь в свою постель (ха-ха)





Writer(s): Shermar Paul, Carl Andersson, Junius Rogers, Nori Kin


Attention! Feel free to leave feedback.