Lyrics and translation Night Lovell - James Cameron Took My Bitch (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James Cameron Took My Bitch (Interlude)
Джеймс Кэмерон Увёл Мою Девчонку (Интерлюдия)
I
think
it
has
to
do
with
all
those
things
overall
if
Я
думаю,
всё
дело
в
этих
штуках,
если
You
want
to
sum
it
up
thematically,
with
a
sense
Хочешь
подытожить
всё
это
тематически,
с
чувством
Of
entitlement
that
we
as
humans
have
for
that
Собственничества,
которое
у
нас,
людей,
есть
к
тому,
Which
does
not
belong
to
us.
We
view
nature
as
Что
нам
не
принадлежит.
Мы
рассматриваем
природу
как
Something
that
belongs
to
us.
It
doesn′t
belong
Нечто,
принадлежащее
нам.
Она
нам
не
принадлежит,
And
in
the
middle
of
this
there's
a
great
big
love
story?
[James
Cameron]
That′s
right,
exactly.
If
that
weren't
enough
И
в
центре
всего
этого
— большая
история
любви?
[Джеймс
Кэмерон]
Именно
так.
Если
этого
было
недостаточно,
Chuckles
It's
like
those
old
RonCo
ads:
"it
slices,
it
dices".
*смеётся*
Это
как
та
старая
реклама
RonCo:
"режет,
шинкует".
It′s
one
big
love
story
[Interviewer]
And
somewhere
in
the
neighbourhood
of
less
Это
одна
большая
история
любви
[Интервьюер]
И
где-то
в
районе
меньше
Than
five
hundred
million
dollars
to
make...
[James
Cameron]
Yeah,
I
think
it′s
safe
to
brag
about
that
Пятисот
миллионов
долларов
на
создание...
[Джеймс
Кэмерон]
Да,
думаю,
этим
можно
похвастаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.