Lyrics and translation Night Lovell - Light from the Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light from the Car
Огни от машины
Bad
bitch,
call
me
back
again.
Плохая
девчонка,
перезвони
мне
еще
раз.
Said
I
never
wanna
talk
about
the
(shot)?
again.
Я
сказал,
что
больше
никогда
не
хочу
говорить
об
этом
выстреле.
(Done
again)?
Снова
это
делаю?
Never
go
on
back.
Никогда
не
возвращаюсь
назад.
Talk
that
shit
I
know
you
slack.
Говори
эту
херню
я
знаю,
ты
ленишься.
Take
this
paper
from
my???
Возьми
эту
бумагу
из
моих???
Put
that
shit
up
on
your
lap.
Положи
ее
себе
на
коленки.
Hit
it
from
the
back.
Вбей
ее
сзади.
Bitch,
you
with
that
gag.
Сучка,
ты
с
этим
завяжешь.
Thought
you
said
(you
back.)?
Кажется
ты
сказала,
вернешься?
Thought
you,
Thought
you
take
a
(lap)?
Думала,
ты
думала,
тебе
поехать?
All
about
the
fucking
money.
Все
из-за
гребаных
денег.
No
I
said
I
be
there,
Now
it's
fucking
funny.
Нет,
я
сказал,
что
буду
там,
а
теперь
это
чертовски
смешно.
Dark
dreams
seem
to
fall.
Темные
мечты,
кажется,
рушатся.
Thinking
about
the
lightnings
from
the
car.
Думая
об
огнях
от
машины.
Know
you
want
it.
Знаю,
ты
хочешь
этого.
Shape
shift
my
switch,
and
we
do
it
again.
Измени
форму
моего
переключателя,
и
мы
сделаем
это
снова.
Do
it
again.
Сделаем
это
снова.
And
you
made
plans
to
make
a
song.
И
ты
составила
план
написать
песню.
When
I
see
that
I
don't
wonder.
Когда
я
это
вижу,
я
не
удивляюсь.
That's
wrong.
Это
неправильно.
(Wonder
that's
wrong.)?
Удивительно,
что
это
неправильно?
Oh
that's
wrong.
О,
это
неправильно.
That's
wrong.
x2???
Это
неправильно.
x2???
Calm
down
fix
that???
Успокойся,
исправь
это???
Bad
bitch,
named???
Плохая
сучка,
названная???
(Lens
of
the
camera)?
Объектив
камеры?
Blunt
to
see
the
fucking
see,
I
see
the
way
you
look
at
me.
Блант,
чтобы
чертовски
видеть,
я
вижу
как
ты
смотришь
на
меня.
Truth
is
told,
through
stories???
about
kings
and
queens
and
enemies.
Правда
сказана,
через
истории???
о
королях,
королевах
и
врагах.
I
told
that
bitch
to
leave.
Я
сказал
этой
сучке
уйти.
I
told
her
(manity)?
Я
сказал
ей
(манность)?
Told
her,
told
her
nigga
please.
Сказал
ей,
сказал
ей,
ниггер,
пожалуйста.
I
know
this
way
I
make
this
shit
you
thought
I'd
never
do.
Я
знаю,
как
я
делаю
это
дерьмо,
которое
ты
думал,
я
никогда
не
сделаю.
Now
tell
me
that
my
fucking
shit
is
not
(about)?
you.
Теперь
скажи
мне,
что
мое
гребаное
дерьмо
не
о
тебе.
Dark
dreams
seem
to
fall.
Темные
мечты,
кажется,
рушатся.
Thinking
about
the
lightnings
from
the
car.
Думая
об
огнях
от
машины.
Know
you
want
it.
Знаю,
ты
хочешь
этого.
Shape
shift
my
switch,
and
we
do
it
again.
Измени
форму
моего
переключателя,
и
мы
сделаем
это
снова.
Do
it
again.
Сделаем
это
снова.
And
you
cross
that
gate,
that
made
you
wrong.
И
ты
пересекла
те
ворота,
которые
сделали
тебя
неправой.
Still
I
see
you
walking
all
alone.
Но
я
все
еще
вижу,
как
ты
бредешь
в
одиночестве.
Still
I
break
that
lock
of
(Ghandis)?
car.
Но
я
все
еще
ломаю
тот
замок
из
машины
Гандиса.
Watch
me
make
this
shit
I
always
saw
it.
Наблюдай,
как
я
делаю
это
дерьмо,
я
всегда
это
видел.
Always
saw
it...
Я
всегда
это
видел...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): night lovell
Attention! Feel free to leave feedback.