Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
on
this
side
Selbst
auf
dieser
Seite
I
spread
my
wings,
I
fly
through
day
'til
night
breite
ich
meine
Flügel
aus,
ich
fliege
durch
Tag
und
Nacht
And
still
I
wonder
why
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
'06,
what
if
I
ain't
have
no
one
to
lead?
'06,
was
wäre,
wenn
ich
niemanden
gehabt
hätte,
der
mich
führt?
All
the
shit
I
wanted
wasn't
crazy
as
it
seem
All
der
Scheiß,
den
ich
wollte,
war
nicht
so
verrückt,
wie
es
scheint
What
if
I
was
cravin'
tryna
make
a
nigga
bleed?
Was
wäre,
wenn
ich
mich
danach
gesehnt
hätte,
einen
Typen
bluten
zu
lassen?
What
if
I
ain't
grow
to
plant
my
motherfuckin'
seed?
Was
wäre,
wenn
ich
nicht
gewachsen
wäre,
um
meinen
verdammten
Samen
zu
pflanzen?
Can't
you
niggas
see
this
shit
and
what
it
does
to
me?
Könnt
ihr
Typen
das
nicht
sehen
und
was
es
mit
mir
macht?
What
if
I
ain't
learn
just
not
to
be
the
things
I
see?
Was
wäre,
wenn
ich
nicht
gelernt
hätte,
einfach
nicht
die
Dinge
zu
sein,
die
ich
sehe?
I'm
a
monster,
I'm
a
monster,
monster,
monster
Ich
bin
ein
Monster,
ich
bin
ein
Monster,
Monster,
Monster
I'm
a
monster,
I'm
a
monster,
monster,
monster
(Yeah,
ayy,
okay)
Ich
bin
ein
Monster,
ich
bin
ein
Monster,
Monster,
Monster
(Ja,
ayy,
okay)
Late
night,
ridin'
with
this
pistol
on
my
seat
Spät
in
der
Nacht,
fahre
ich
mit
dieser
Pistole
auf
meinem
Sitz
Date
night,
where
we
goin',
it's
just
me
and
me
Date
Night,
wohin
gehen
wir,
es
sind
nur
ich
und
ich
All
the
things
I
seen
him
do,
when
we
was
just
kids
All
die
Dinge,
die
ich
ihn
tun
sah,
als
wir
noch
Kinder
waren
Everything
just
makes
me
wanna
cut
that
nigga
ribs
Alles
bringt
mich
dazu,
diesem
Typen
die
Rippen
aufschneiden
zu
wollen
Had
to
learn
myself
that
people
really
can
forgive
Musste
selbst
lernen,
dass
Menschen
wirklich
vergeben
können
Lucky
I
was
raised
a
way
so
I
can
not
turn
in-
Zum
Glück
wurde
ich
so
erzogen,
dass
ich
mich
nicht
verwandeln
kann-
To
a
monster,
monster,
monster,
monster
In
ein
Monster,
Monster,
Monster,
Monster
To
a
monster,
monster,
monster,
monster
In
ein
Monster,
Monster,
Monster,
Monster
Fuck
it,
we
out,
got
the
motherfuckin'
drop
Scheiß
drauf,
wir
sind
raus,
haben
den
verdammten
Tipp
bekommen
Caught
that
nigga
on
his
block,
send
the
motherfuckin'
shots
Haben
diesen
Typen
in
seinem
Block
erwischt,
schickten
die
verdammten
Schüsse
Now
we
runnin'
from
the
cops,
was
it
worth
it?
I'on
know
Jetzt
rennen
wir
vor
den
Bullen
davon,
war
es
das
wert?
Ich
weiß
es
nicht
I
ain't
really
think
of
that,
I
ain't
really
think
at
all,
I
just
want
my
get
back
Ich
habe
nicht
wirklich
darüber
nachgedacht,
ich
habe
überhaupt
nicht
wirklich
nachgedacht,
ich
will
nur
meine
Rache
What's
next?
What
do
I
do?
Point
it
to
my
chest?
Shoot?
Was
kommt
als
Nächstes?
Was
soll
ich
tun?
Sie
auf
meine
Brust
richten?
Schießen?
I
just
made
myself
confused
Ich
habe
mich
gerade
selbst
verwirrt
Do
you
wanna
be
a
monster?
I'm
a
monster,
monster,
monster,
monster
Willst
du
ein
Monster
sein?
Ich
bin
ein
Monster,
Monster,
Monster,
Monster
What
would
it
cost
ya?
Ayy
(I'm
a
monster,
monster,
monster)
Was
würde
es
dich
kosten?
Ayy
(Ich
bin
ein
Monster,
Monster,
Monster)
Spooky
times,
lots
of
things
you
niggas
don't
know
Gruselige
Zeiten,
viele
Dinge,
die
ihr
Typen
nicht
wisst
Lots
of
places
in
my
brain
I
really
don't
go
Viele
Orte
in
meinem
Gehirn,
die
ich
wirklich
nicht
aufsuche
I'm
fucked
up,
I
think
everybody
knows
Ich
bin
am
Arsch,
ich
denke,
jeder
weiß
es
Lot
of
fucked
up
things
happened
but
I
had
to
grow
Viele
beschissene
Dinge
sind
passiert,
aber
ich
musste
erwachsen
werden
I'm
the
only
one
that's
gonna
make
sure
I
ain't
dead
Ich
bin
der
Einzige,
der
dafür
sorgen
wird,
dass
ich
nicht
sterbe
I'm
the
only
one
that's
gonna
lay
there
on
that
bed
Ich
bin
der
Einzige,
der
dort
auf
diesem
Bett
liegen
wird
I'm
a
monster
Ich
bin
ein
Monster
I'm
a
monster
Ich
bin
ein
Monster
I'm
a
monster,
monster
Ich
bin
ein
Monster,
Monster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shermar Paul, Carl Andersson
Attention! Feel free to leave feedback.