Lyrics and German translation Night Lovell - WHO IS THIS WEIRDO ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHO IS THIS WEIRDO ?
WER IST DIESER FREAK?
What
the
fuck?
(The
fuck
you
sayin'?)
Was
zum
Teufel?
(Was
redest
du
da?)
Na,
na-na-na-na,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(I'm
back)
Na,
na-na-na-na,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Ich
bin
zurück)
I'm
back,
bitch
Ich
bin
zurück,
Bitch
What's
the
plan?
(What's
the
plan?)
We
don't
slide
(we
don't
slide)
Was
ist
der
Plan?
(Was
ist
der
Plan?)
Wir
schleichen
nicht
(wir
schleichen
nicht)
Dirty
hands
(dirty
hands),
we
doin'
crimes
(we
doin'
crimes)
Dreckige
Hände
(dreckige
Hände),
wir
begehen
Verbrechen
(wir
begehen
Verbrechen)
Check
your
mans
(check
your
mans),
he
want
beef
(he
want
beef)
Check
deine
Jungs
(check
deine
Jungs),
er
will
Stress
(er
will
Stress)
Okay,
it's
up
(okay,
it's
up),
we
leave
him
leakin'
(yeah,
yeah)
Okay,
es
reicht
(okay,
es
reicht),
wir
lassen
ihn
bluten
(yeah,
yeah)
What's
the
plan?
(What's
the
plan?)
We
don't
slide
(we
don't
slide)
Was
ist
der
Plan?
(Was
ist
der
Plan?)
Wir
schleichen
nicht
(wir
schleichen
nicht)
Dirty
hands
(your
hands),
we
doin'
crimes
(do
crimes)
Dreckige
Hände
(deine
Hände),
wir
begehen
Verbrechen
(begehen
Verbrechen)
Check
your
mans
(check
your
mans),
he
want
beef
(he
want
beef)
Check
deine
Jungs
(check
deine
Jungs),
er
will
Stress
(er
will
Stress)
Okay,
it's
up
(okay,
it's
up),
we
leave
him
leakin'
(we
leave
him
leakin',
let's
go)
Okay,
es
reicht
(okay,
es
reicht),
wir
lassen
ihn
bluten
(wir
lassen
ihn
bluten,
los
geht's)
Hope
all
of
you
broke
ass
niggas
good
listeners
(good
listeners)
Ich
hoffe,
ihr
pleite
Penner
seid
gute
Zuhörer
(gute
Zuhörer)
Welcome
to
my
class
(yeah),
listen
up
(yeah),
I'ma
kill
all
of
you
niggas
(yeah)
Willkommen
in
meiner
Klasse
(yeah),
hört
zu
(yeah),
ich
werde
euch
alle
umbringen
(yeah)
Leave
your
fuckin'
blood
cold
like
whistler
Lasse
euer
verdammtes
Blut
kalt
wie
Whistler
You
niggas
just
some
motherfuckin'
visitors
(uh,
uh,
uh)
Ihr
seid
doch
nur
ein
paar
verdammte
Besucher
(uh,
uh,
uh)
I
gets
the
hoes,
I'm
a
low-key
freak
when
I
get
drunk
Ich
kriege
die
Mädels,
bin
ein
heimlicher
Freak,
wenn
ich
betrunken
bin
Bitch,
I'm
gettin'
what
I
want,
mama
didn't
raise
a
punk
(punk)
Bitch,
ich
bekomme,
was
ich
will,
Mama
hat
keinen
Feigling
großgezogen
(Feigling)
Lately,
I
been
in
a
funk,
had
to
disappear
from
life
In
letzter
Zeit
war
ich
in
einem
Tief,
musste
vom
Leben
verschwinden
What
would
happen
if
I
blew
my
fuckin'
brains
out
with
a
rifle?
Was
würde
passieren,
wenn
ich
mir
mit
einem
Gewehr
das
verdammte
Gehirn
rauspuste?
These
are
real
thoughts,
not
a
motherfuckin'
haiku
(I
swear)
Das
sind
echte
Gedanken,
kein
verdammtes
Haiku
(ich
schwöre)
On
a
higher
level,
I
ain't
talkin'
'bout
my
IQ
(yup)
Auf
einer
höheren
Ebene,
ich
rede
nicht
über
meinen
IQ
(yup)
Leave
a
nigga
bloody,
bloody
like
my
name
is
Ryu
(that
sucks)
Lasse
einen
Typen
blutig
zurück,
blutig
wie
mein
Name
Ryu
(das
ist
scheiße)
They
say
you
got
money,
who
the
fuck
did
you
lie
to?
(Yeah)
Sie
sagen,
du
hast
Geld,
wen
zum
Teufel
hast
du
angelogen?
(Yeah)
Give
me
all
the
motherfuckin'
chips,
and
I'll
stack
it
up
(right)
Gib
mir
alle
verdammten
Chips,
und
ich
staple
sie
hoch
(richtig)
You
think
that
I'm
lyin',
I
got
proof
just
to
back
it
up
(right)
Du
denkst,
ich
lüge,
ich
habe
Beweise,
um
es
zu
belegen
(richtig)
Line
'em
up
(back
it,
back
it),
I
take
niggas
bitches
and
I
clap
'em
up
(back
it)
Stell
sie
auf
(zurück,
zurück),
ich
nehme
mir
die
Bitches
der
Typen
und
klatsche
sie
ab
(zurück)
If
you
don't
abide
by
the
rules,
we
gon'
brap
you
up
Wenn
du
dich
nicht
an
die
Regeln
hältst,
werden
wir
dich
abknallen
Bitches
don't
approach
me,
guess
it's
'cause
of
my
demeanor
Bitches
nähern
sich
mir
nicht,
schätze,
es
liegt
an
meinem
Auftreten
Menor
niggas
piss
me
off,
spin
the
block
like
a
ballerina
Minderjährige
nerven
mich,
drehe
den
Block
wie
eine
Ballerina
Feel
like
gettin'
my
dick
wet,
callin'
up
Marisa,
Gina
Habe
Lust,
meinen
Schwanz
nass
zu
machen,
rufe
Marisa,
Gina
an
Fuck
it,
I'll
settle
for
Lisa
'cause
she's
the
meanest
eater
Scheiß
drauf,
ich
begnüge
mich
mit
Lisa,
weil
sie
die
geilste
Fresserin
ist
Tried
and
tried
so
many
goddamn
times
Habe
es
so
oft
verdammt
oft
versucht
But
still
I
find
myself
up
front
center
(center)
Aber
trotzdem
finde
ich
mich
vorne
in
der
Mitte
wieder
(Mitte)
A
blessin'
and
a
curse
(a
curse),
hope
it
don't
get
worse
(get
worse)
Ein
Segen
und
ein
Fluch
(ein
Fluch),
hoffe,
es
wird
nicht
schlimmer
(wird
schlimmer)
You
say
you
fucked
him?
Bitch,
take
your
ass
to
church
(ayy,
ayy)
Du
sagst,
du
hast
ihn
gefickt?
Bitch,
geh
in
die
Kirche
(ayy,
ayy)
Roll
call,
roll
call,
callin'
all
the
fuck
boys
Appell,
Appell,
rufe
alle
verdammten
Jungs
Finally,
I
can
see
you
face
to
face,
bitch,
what's
up,
boy,
you
think
this
a
joke?
Endlich
kann
ich
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sehen,
Bitch,
was
geht,
Junge,
denkst
du,
das
ist
ein
Witz?
Tie
them
niggas
up,
throw
them
in
the
trunk
Fesselt
die
Typen,
werft
sie
in
den
Kofferraum
You
know
how
the
fuckin'
story
goes
Du
weißt,
wie
die
verdammte
Geschichte
ausgeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Davachi, Shermar Paul, Carl Andersson
Attention! Feel free to leave feedback.