Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saluti (feat. Guè Pequeno, Fabri Fibra, Rkomi & Carolina Marquez)
Grüße (feat. Guè Pequeno, Fabri Fibra, Rkomi & Carolina Marquez)
Saluto
mio
fratello
in
San
Vittore
Ich
grüße
meinen
Bruder
in
San
Vittore
Dal
vialone
in
Papiniano
la
domenica
di
Pasqua
Von
der
Allee
in
Papiniano
am
Ostersonntag
E
in
quartiere
gli
aquiloni
non
ci
volano
Und
im
Viertel
fliegen
keine
Drachen
E
non
è
mai
nato
un
Einstein,
però
è
pieno
di
bodyguard
Und
es
wurde
nie
ein
Einstein
geboren,
aber
es
ist
voller
Bodyguards
Saluto
mio
fratello
in
San
Vittore
Ich
grüße
meinen
Bruder
in
San
Vittore
Dal
vialone
in
Papiniano
la
domenica
di
Pasqua
Von
der
Allee
in
Papiniano
am
Ostersonntag
E
in
quartiere
gli
aquiloni
non
ci
volano
Und
im
Viertel
fliegen
keine
Drachen
E
non
è
mai
nato
un
Einstein,
però
è
pieno
di
bodyguard
Und
es
wurde
nie
ein
Einstein
geboren,
aber
es
ist
voller
Bodyguards
Io,
fra',
non
ho
paura
(yeh),
l'ho
presa
quasi
pura
(seh)
Ich,
Bro,
habe
keine
Angst
(yeh),
ich
hab's
fast
rein
genommen
(seh)
Io,
fra',
non
credo
a
Giuda,
manco
se
me
lo
giura
Ich,
Bro,
glaube
Judas
nicht,
nicht
mal,
wenn
er
es
mir
schwört
Dico
quello
che
voglio,
fermasoldi
d'avorio
(yeh)
Ich
sage,
was
ich
will,
Geldklammer
aus
Elfenbein
(yeh)
Non
porto
il
portafoglio
(nah),
fashion
all'obitorio
(ah)
Ich
trage
kein
Portemonnaie
(nah),
modisch
im
Leichenschauhaus
(ah)
Se
morirò,
yo
(yo),
Gucci
ghost-ghost
(ghost)
Wenn
ich
sterbe,
yo
(yo),
Gucci
Geist-Geist
(Geist)
Faccio
un
milio',
tu
fai
post-post
Ich
mache
'ne
Millio',
du
machst
Post-Post
Sto
così
in
botta
che
penso
sono
Ray
Liotta
Ich
bin
so
drauf,
dass
ich
denke,
ich
bin
Ray
Liotta
In
Goodfellas
col
ferro
in
bocca
In
Goodfellas
mit
dem
Eisen
im
Mund
Il
mio
flow
che,
fra',
ti
gunshotta
(muori)
Mein
Flow,
der
dich,
Bro,
erschießt
(stirb)
Sulle
polo
gli
alligatori
Auf
den
Polos
die
Alligatoren
Tra
pusher
e
allibratori,
fra',
questa
è
la
mia
life
story
(ok)
Zwischen
Pushern
und
Buchmachern,
Bro,
das
ist
meine
Life
Story
(ok)
Sotto
il
tuo
blocco
sgaso
col
turbo
(uaon)
Unter
deinem
Block
gebe
ich
Gas
mit
dem
Turbo
(uaon)
Pago
alla
tua
tipa
un
buon
chirurgo
Ich
bezahle
deiner
Tussi
einen
guten
Chirurgen
Fotto
quelle
influencer
modelle,
sì,
e
belly
dancer
Ich
ficke
diese
Influencer-Models,
ja,
und
Bauchtänzerinnen
Fra',
qua
la
tua
gang
si
prende
gli
schiaffi
come
Bud
Spencer
Bro,
hier
kriegt
deine
Gang
Schellen
wie
Bud
Spencer
Italian
dream,
dream
(dream),
cambia
la
creme,
cream
(cream)
Italienischer
Traum,
Traum
(Traum),
wechsle
die
Creme,
Creme
(Creme)
Big
money,
bad
b
da
Medellin-in
Großes
Geld,
böse
B
aus
Medellin-in
Il
cell
fa
"drin-drin",
Batman
in
Balmain
Das
Handy
macht
"drin-drin",
Batman
in
Balmain
MVP-P,
Paris
Saint
Germain
MVP-P,
Paris
Saint
Germain
Lei
vuole
un
G-G,
il
più
caldo
d'Italia
Sie
will
einen
G-G,
den
Heißesten
Italiens
Con
PSG-G
stampato
sulla
maglia
Mit
PSG-G
auf
dem
Trikot
gedruckt
Saluto
mio
fratello
in
San
Vittore
Ich
grüße
meinen
Bruder
in
San
Vittore
Dal
vialone
in
Papiniano
la
domenica
di
Pasqua
Von
der
Allee
in
Papiniano
am
Ostersonntag
E
in
quartiere
gli
aquiloni
non
ci
volano
Und
im
Viertel
fliegen
keine
Drachen
E
non
è
mai
nato
un
Einstein,
però
è
pieno
di
bodyguard
Und
es
wurde
nie
ein
Einstein
geboren,
aber
es
ist
voller
Bodyguards
Saluto
mio
fratello
in
San
Vittore
Ich
grüße
meinen
Bruder
in
San
Vittore
Dal
vialone
in
Papiniano
la
domenica
di
Pasqua
Von
der
Allee
in
Papiniano
am
Ostersonntag
E
in
quartiere
gli
aquiloni
non
ci
volano
Und
im
Viertel
fliegen
keine
Drachen
E
non
è
mai
nato
un
Einstein,
però
è
pieno
di
bodyguard
Und
es
wurde
nie
ein
Einstein
geboren,
aber
es
ist
voller
Bodyguards
Vengo
dagli
anni
'90,
frate',
Lunapop
(oh)
Ich
komme
aus
den
90ern,
Bruder,
Lunapop
(oh)
In
testa
una
voce
parla,
qui
si
fuma
pot
(oh)
Im
Kopf
spricht
eine
Stimme,
hier
wird
Pot
geraucht
(oh)
Vado
sempre
più
su,
finché
non
manca
l'aria
(seh)
Ich
gehe
immer
höher,
bis
die
Luft
fehlt
(seh)
Tu
mi
sembri
un
cartoon,
fatto
anche
male,
Adrian
(oh)
Du
scheinst
mir
wie
ein
Cartoon,
auch
noch
schlecht
gemacht,
Adrian
(oh)
Circondato
da
mostri,
vita
spericolata,
bella,
ma
quanto
mi
costi?
Umgeben
von
Monstern,
waghalsiges
Leben,
schön,
aber
wie
viel
kostest
du
mich?
Io
penso
al
mio
non
ho
mai
visto
in
tele
I
Fatti
Vostri
(no)
Ich
denke
an
meins,
ich
habe
nie
"I
Fatti
Vostri"
im
Fernsehen
gesehen
(no)
Questi
che
pensano
il
successo
lo
ottieni
col
gossip
(eh)
Diese,
die
denken,
Erfolg
bekommt
man
durch
Gossip
(eh)
Come
vedere
Michael
Jackson
insieme
a
Bill
Cosby,
double
trouble
Wie
Michael
Jackson
zusammen
mit
Bill
Cosby
zu
sehen,
double
trouble
Quanti
palloni
gonfiati
sul
beat,
Big
Babol
Wie
viele
aufgeblasene
Bälle
auf
dem
Beat,
Big
Babol
Fanculo
l'erba,
mica
è
un
film,
12
anni
schiavo
(fanculo)
Scheiß
auf
das
Gras,
das
ist
kein
Film,
12
Jahre
Sklave
(scheiß
drauf)
Spendevo
tutto
per
la
weed,
come
cazzo
stavo?
(ah)
Ich
gab
alles
für
das
Weed
aus,
wie
zum
Teufel
ging
es
mir?
(ah)
Fibra
non
risponde,
neanche
visualizza
Fibra
antwortet
nicht,
sieht
nicht
mal
die
Nachricht
an
Pensa
ai
soldi
come
chi
la
legalizza
Denkt
ans
Geld
wie
der,
der
es
legalisiert
La
fame
è
una
gabbia
con
dentro
la
scimmia
Der
Hunger
ist
ein
Käfig
mit
dem
Affen
drin
Ho
smaltito
la
rabbia,
ora
cerco
l'uscita
Ich
habe
die
Wut
abgebaut,
jetzt
suche
ich
den
Ausgang
Saluto
mio
fratello
in
San
Vittore
Ich
grüße
meinen
Bruder
in
San
Vittore
Dal
vialone
in
Papiniano
la
domenica
di
Pasqua
Von
der
Allee
in
Papiniano
am
Ostersonntag
E
in
quartiere
gli
aquiloni
non
ci
volano
Und
im
Viertel
fliegen
keine
Drachen
E
non
è
mai
nato
un
Einstein,
però
è
pieno
di
bodyguard
Und
es
wurde
nie
ein
Einstein
geboren,
aber
es
ist
voller
Bodyguards
Saluto
mio
fratello
in
San
Vittore
Ich
grüße
meinen
Bruder
in
San
Vittore
Dal
vialone
in
Papiniano
la
domenica
di
Pasqua
Von
der
Allee
in
Papiniano
am
Ostersonntag
E
in
quartiere
gli
aquiloni
non
ci
volano
Und
im
Viertel
fliegen
keine
Drachen
E
non
è
mai
nato
un
Einstein,
però
è
pieno
di
bodyguard
Und
es
wurde
nie
ein
Einstein
geboren,
aber
es
ist
voller
Bodyguards
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tramar Dillard, Alex Christensen, Aleksej Evgenevich Potekhin, Dale Saunders, Carolina Mateus Alfonso Rocio, Nicola Peloso, Sergej Evgenevich Zhukov, Peter Koenemann, Stephen M. Singer
Album
Mattoni
date of release
13-09-2019
1
Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza)
2
Sciacqua la bocca (feat. Chadia Rodriguez)
3
Life Style (feat. Vale Lambo, Lele Blade, Coco & Geolier)
4
.Rosso (feat. Madame & Rkomi)
5
0 Like (feat. Jake La Furia)
6
Fumo 1etto (feat. Side Baby, Shiva & Fabri Fibra)
7
Mille strade (feat. Ketama126 & Izi)
8
Mattoni (feat. Noyz Narcos, Shiva, Speranza, Guè Pequeno, Achille Lauro, Geolier, Lazza, Ernia, Side Baby & Taxi B)
9
Fare chiasso (feat. Quentin40 & Rkomi)
10
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
11
Novità (feat. Rkomi, Ernia & Tedua)
12
Bad People (feat. Noyz Narcos & Fabri Fibra)
13
Numero10 (feat. Ernia & Quentin40)
14
Attraverso me (feat. Luchè)
15
Saluti (feat. Guè Pequeno, Fabri Fibra, Rkomi & Carolina Marquez)
16
Prometto (feat. Rkomi & Luchè)
Attention! Feel free to leave feedback.