Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
Abbiamo
cominciato
in
mezzo
ai
banchi
di
scuola
Wir
haben
mitten
in
den
Schulbänken
angefangen
Avevamo
un'arma
per
uccidere
la
noia
Wir
hatten
eine
Waffe,
um
die
Langeweile
zu
töten
Prima
della
fica,
prima
della
droga
Vor
den
Mädels,
vor
den
Drogen
Prima
che
una
stronza
rovinasse
ogni
cosa
Bevor
ein
Miststück
alles
ruiniert
hat
Sembrava
che
non
arrivavamo
mai
(mai)
Es
schien,
als
würden
wir
nie
ankommen
(nie)
Ora
arriviamo,
però
arrivano
anche
i
guai
(yah)
Jetzt
kommen
wir
an,
aber
die
Probleme
kommen
auch
(yah)
Sì,
ma
quelli
seri
Ja,
aber
die
ernsten
Che
non
vai
al
bar
e
li
scordi
con
due
amari
(con
due
amari)
Die
du
nicht
an
der
Bar
mit
zwei
Magenbittern
vergisst
(mit
zwei
Magenbittern)
Passo
a
casa
di
Nico,
è
uscito
Ich
schaue
bei
Nico
vorbei,
er
ist
rausgegangen
Ma
gli
danno
evasione
se
lo
porto
in
giro
(brr)
Aber
er
kriegt
Hausarrestverletzung,
wenn
ich
ihn
mitnehme
(brr)
Bipolare
per
colpa
di
come
vivo
Bipolar
wegen
der
Art,
wie
ich
lebe
Baby,
stammi
lontano,
stammi
vicino
Baby,
bleib
mir
fern,
komm
mir
nah
In
classe
ero
quello
strano
In
der
Klasse
war
ich
der
Seltsame
Stavo
sempre
all'ultimo
banco
Ich
saß
immer
in
der
letzten
Reihe
Sognando
dopo
una
notte
in
bianco
Träumend
nach
einer
schlaflosen
Nacht
Dividevo
le
cuffiette
con
Franco
(yah)
Ich
teilte
die
Ohrhörer
mit
Franco
(yah)
Preside,
dacci
le
chiavi
in
mano
(yeh)
Direktor,
gib
uns
die
Schlüssel
in
die
Hand
(yeh)
Che
questa
settimana
occupiamo
(yah)
Denn
diese
Woche
besetzen
wir
(yah)
Poi
saliamo
sopra
i
tetti
della
scuola
Dann
steigen
wir
auf
die
Dächer
der
Schule
Baby,
guarda
quanto
è
bella
Roma
(yah)
Baby,
schau,
wie
schön
Rom
ist
(yah)
Abbiamo
cominciato
in
mezzo
ai
banchi
di
scuola
Wir
haben
mitten
in
den
Schulbänken
angefangen
Anche
se
in
verità
non
andavo
mai
a
scuola
(mai)
Obwohl
ich
eigentlich
nie
zur
Schule
ging
(nie)
Ho
fatto
tardi,
allora
salto
la
prima
ora
Ich
war
zu
spät,
also
schwänze
ich
die
erste
Stunde
In
seconda
ora
gli
occhi
rossi,
fatto
d'erba
buona
(kush)
In
der
zweiten
Stunde
rote
Augen,
high
von
gutem
Gras
(kush)
Ho
superato
il
limite
di
assenze
Ich
habe
die
maximale
Anzahl
an
Fehltagen
überschritten
E
adesso
la
preside
chi
la
sente?
(fanculo)
Und
wer
hört
sich
jetzt
die
Direktorin
an?
(fick
dich)
Non
mi
piacciono
le
istituzioni
Ich
mag
keine
Institutionen
Quindi
fanculo
le
guardie,
lo
Stato
e
il
presidente
Also
fickt
euch,
Bullen,
Staat
und
Präsident
Sto
bene
in
zona
mia
con
la
mia
gente
(con
la
mia
gente)
Mir
geht's
gut
in
meiner
Gegend
mit
meinen
Leuten
(mit
meinen
Leuten)
Ci
becchiamo
alle
dieci
e
mezza
a
Trastevere
Wir
treffen
uns
um
halb
elf
in
Trastevere
Sto
fumando
bene,
non
ha
neanche
un
seme
Ich
rauche
Gutes,
hat
nicht
mal
einen
Samen
Stai
fumando
chimica,
guarda
che
cenere
Du
rauchst
Chemie,
schau
dir
die
Asche
an
Oro
bianco
coi
diamanti,
sembra
neve
(sembra
neve)
Weißgold
mit
Diamanten,
sieht
aus
wie
Schnee
(sieht
aus
wie
Schnee)
Diventi
cieco
se
guardi
il
pendente
(bling)
Du
wirst
blind,
wenn
du
den
Anhänger
ansiehst
(bling)
Stammi
lontano
mentre
parto
come
un
missile
Bleib
mir
fern,
während
ich
starte
wie
eine
Rakete
L'unico
vero
in
mezzo
a
questi
fac-simile
Der
einzig
Echte
inmitten
dieser
Kopien
In
classe
ero
quello
strano
In
der
Klasse
war
ich
der
Seltsame
Stavo
sempre
all'ultimo
banco
Ich
saß
immer
in
der
letzten
Reihe
Sognando
dopo
una
notte
in
bianco
Träumend
nach
einer
schlaflosen
Nacht
Dividevo
le
cuffiette
con
Franco
(yah)
Ich
teilte
die
Ohrhörer
mit
Franco
(yah)
Preside,
dacci
le
chiavi
in
mano
(yeh)
Direktor,
gib
uns
die
Schlüssel
in
die
Hand
(yeh)
Che
questa
settimana
occupiamo
(yah)
Denn
diese
Woche
besetzen
wir
(yah)
Poi
saliamo
sopra
i
tetti
della
scuola
Dann
steigen
wir
auf
die
Dächer
der
Schule
Baby,
guarda
quanto
è
bella
Roma
(yah)
Baby,
schau,
wie
schön
Rom
ist
(yah)
Abbiamo
cominciato
in
mezzo
ai
banchi
di
scuola
Wir
haben
mitten
in
den
Schulbänken
angefangen
Per
ammazzare
il
tempo,
per
non
farci
di
noia
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
um
uns
nicht
zu
langweilen
Una
cuffietta
a
testa
a
tutti
i
cambi
di
ora
Ein
Ohrhörer
pro
Kopf
bei
jedem
Stundenwechsel
Ci
davano
spacciati
senza
banchi
di
prova
Man
hielt
uns
für
erledigt,
ohne
uns
zu
testen
Metà
febbraio,
le
gocce
scivolavano
via
dal
mio
bomber
lucido
Mitte
Februar,
die
Tropfen
glitten
von
meiner
glänzenden
Bomberjacke
Ho
imparato
a
stare
dritto
sull'asfalto
ruvido
Ich
habe
gelernt,
auf
dem
rauen
Asphalt
gerade
zu
stehen
E
chi
c'ha
tanti
fratelli
poi
alla
fine
è
figlio
unico
Und
wer
viele
Brüder
hat,
ist
am
Ende
doch
ein
Einzelkind
Seduti
sul
dirupo
coi
piedi
a
mollo
nel
buio
Sitzend
am
Abgrund,
die
Füße
im
Dunkeln
baumelnd
Fuori
sempre
taciturno,
dentro
sempre
un
tafferuglio
Außen
immer
schweigsam,
innen
immer
ein
Tumult
Le
mani
chiuse
a
pugno
dentro
i
501
Die
Hände
zu
Fäusten
geballt
in
den
501ern
Testa
contro
il
muro
e
non
andavo
bene
per
nessuno
Kopf
gegen
die
Wand
und
ich
passte
für
niemanden
Con
la
meglio
gioventù,
al
Calisto,
al
Bar
Perù,
non
è
più
Mit
der
besten
Jugend,
im
Calisto,
in
der
Bar
Perù,
das
ist
nicht
mehr
Piazza
della
Quercia
ora
che
la
quercia
l'hanno
tirata
giù
Piazza
della
Quercia,
jetzt
wo
sie
die
Eiche
gefällt
haben
Passo
per
le
scale
e
butto
un
occhio
lassù
Ich
gehe
die
Treppe
hoch
und
werfe
einen
Blick
nach
oben
Rivedo
quei
bambini
con
il
cappuccio
tirato
su,
uh
Ich
sehe
wieder
diese
Kinder
mit
hochgezogenen
Kapuzen,
uh
In
classe
ero
quello
strano
In
der
Klasse
war
ich
der
Seltsame
Stavo
sempre
all'ultimo
banco
Ich
saß
immer
in
der
letzten
Reihe
Sognando
dopo
una
notte
in
bianco
Träumend
nach
einer
schlaflosen
Nacht
Dividevo
le
cuffiette
con
Franco
(yah)
Ich
teilte
die
Ohrhörer
mit
Franco
(yah)
Preside,
dacci
le
chiavi
in
mano
(yeh)
Direktor,
gib
uns
die
Schlüssel
in
die
Hand
(yeh)
Che
questa
settimana
occupiamo
(yah)
Denn
diese
Woche
besetzen
wir
(yah)
Poi
saliamo
sopra
i
tetti
della
scuola
Dann
steigen
wir
auf
die
Dächer
der
Schule
Baby,
guarda
quanto
è
bella
Roma
(yah)
Baby,
schau,
wie
schön
Rom
ist
(yah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero Baldini, Federico Bertollini, Luca Pace, Arturo Bruni
Album
Mattoni
date of release
13-09-2019
1
Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza)
2
Sciacqua la bocca (feat. Chadia Rodriguez)
3
Life Style (feat. Vale Lambo, Lele Blade, Coco & Geolier)
4
.Rosso (feat. Madame & Rkomi)
5
0 Like (feat. Jake La Furia)
6
Fumo 1etto (feat. Side Baby, Shiva & Fabri Fibra)
7
Mille strade (feat. Ketama126 & Izi)
8
Mattoni (feat. Noyz Narcos, Shiva, Speranza, Guè Pequeno, Achille Lauro, Geolier, Lazza, Ernia, Side Baby & Taxi B)
9
Fare chiasso (feat. Quentin40 & Rkomi)
10
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
11
Novità (feat. Rkomi, Ernia & Tedua)
12
Bad People (feat. Noyz Narcos & Fabri Fibra)
13
Numero10 (feat. Ernia & Quentin40)
14
Attraverso me (feat. Luchè)
15
Saluti (feat. Guè Pequeno, Fabri Fibra, Rkomi & Carolina Marquez)
16
Prometto (feat. Rkomi & Luchè)
Attention! Feel free to leave feedback.