Night Skinny - Mattoni (feat. Noyz Narcos, Shiva, Speranza, Guè Pequeno, Achille Lauro, Geolier, Lazza, Ernia, Side Baby & Taxi B) - translation of the lyrics into German




Mattoni (feat. Noyz Narcos, Shiva, Speranza, Guè Pequeno, Achille Lauro, Geolier, Lazza, Ernia, Side Baby & Taxi B)
Ziegelsteine (feat. Noyz Narcos, Shiva, Speranza, Guè Pequeno, Achille Lauro, Geolier, Lazza, Ernia, Side Baby & Taxi B)
Ti mangio vivo come n'aragosta
Ich fress' dich lebendig wie 'nen Hummer
Senza lime, raw shit
Ohne Limette, roher Scheiß
La mia merda Berghain, 360 flip
Mein Scheiß ist Berghain, 360 Flip
Teflon, Goretex, Chilli mexican
Teflon, Goretex, Chilli Mexican
Flex in zona, sulla mappa c'ho piazzato Roma
Flexe in der Zone, auf der Karte hab' ich Rom platziert
Necessiti 'sta roba, aspetti come al SerT
Du brauchst das Zeug, wartest wie beim Methadonprogramm (SerT)
I pusher di 'sto rap, in jeans e black t-shirt
Die Pusher dieses Raps, in Jeans und schwarzem T-Shirt
Qui non finisce, ya Martin Sheen
Hier endet es nicht, ja Martin Sheen
Bolli col tuo teschio vuoto
Du kochst über mit deinem leeren Schädel
Sniff the 8 ball
Sniff den 8 Ball
Tutti rockano il mio logo
Alle rocken mein Logo
La mia è una lega di metallo più spesso, non la pieghi te
Meine ist 'ne Legierung aus dickerem Metall, die biegst du nicht
Desert Eagle vere contro repliche
Echte Desert Eagles gegen Nachbauten
Luci dei lampioni spente sulla via
Lichter der Laternen aus auf der Straße
Non chiederti che può succede'
Frag dich nicht, was passieren kann
Penso dietro ai vetri di questo Mercedes
Ich denke hinter den Scheiben dieses Mercedes
Dove la trap finisce iniziano i nostri nomi
Wo Trap endet, beginnen unsere Namen
La mia casa resiste perché è fatta in mattoni (mattoni)
Mein Haus hält stand, weil es aus Ziegeln gebaut ist (Ziegeln)
La fortuna dei ricchi è la disgrazia dei poveri (dei poveri)
Das Glück der Reichen ist das Unglück der Armen (der Armen)
Non bastan le briciole nelle sabbie mobili, ok (brr)
Krümel reichen nicht im Treibsand, okay (brr)
Skinny, ho fatto un brutto sogno
Skinny, ich hatte 'nen schlechten Traum
Mi sono svegliato in una cappottabile (bang-bang)
Ich bin in einem Cabrio aufgewacht (bang-bang)
Fumo messo nelle palle, fra'
Gras in den Eiern versteckt, Bro
Nei soldi facili niente di facile (bang-bang)
Beim schnellen Geld ist nichts einfach (bang-bang)
Non ho amici che mi parlano come si parla a quelli famosi, ah
Ich hab' keine Freunde, die mit mir reden wie mit Berühmten, ah
Sai che resto Santana, ah, senza azione e bandana, ok
Du weißt, ich bleibe Santana, ah, ohne Action und Bandana, okay
Giovane flow nella money way
Junger Flow auf dem Money Way
Mentre gli altri vanno a rallenty
Während die anderen in Zeitlupe gehen
Ho faticato per averli, frate'
Ich hab' geschuftet, um sie zu haben, Bruder
Faticherò il doppio per non perderli
Ich werde doppelt schuften, um sie nicht zu verlieren
In periferia mi hanno fatto santo
In der Peripherie haben sie mich heiliggesprochen
Solo a scuola andavo impreparato
Nur in der Schule war ich unvorbereitet
Milano sembra Chicago
Mailand scheint wie Chicago
Ma le tue pistole non han mai sparato
Aber deine Pistolen haben nie geschossen
Mai nisciun m'ha aiutat t permitt pur è giudicà
Nie hat mir jemand geholfen, du erlaubst dir auch noch zu urteilen
Brillo come l'oro del Papa,
Ich glänze wie das Gold des Papstes,
Dopo la fumata, vecchio perderò la calma (pa pa pa)
Nach dem Rauchen, Alter, verlier' ich die Ruhe (pa pa pa)
M n veng do mes pa ribellione e voi m parlat e rivoluzion
Ich komme aus Monaten der Rebellion und ihr redet mit mir über Revolution
I so nu mostr a reppa per esempj e lo so pur se so balbuzient
Ich bin ein Monster beim Rappen zum Beispiel, und ich weiß es, auch wenn ich stottere
C'est toujours la même souvent les plus proches qui veulent te la mettre
Es ist immer dasselbe, oft wollen dich die Nächsten reinlegen
Dur de l'admettre j'dors que d'un oeil, je fais ma valise et me barre a Hammamet
Schwer zuzugeben, ich schlafe nur mit einem Auge, ich packe meinen Koffer und hau' nach Hammamet ab
Renvoie la pareil
Gib's genauso zurück
T rong nu vas n't rong na lir
Ich geb' dir 'nen Kuss, 'ne Lira geb' ich dir nicht
Fratelli in galer o postin esc pazz
Brüder im Knast, oder der Postbote dreht durch
Sto abbasc o palazz nt sient all'altezza ma lievt d'annand o cazz
Ich bin unten am Block, du fühlst dich nicht auf Augenhöhe, aber verpiss dich aus dem Weg, du Schwanz
Pistola carica,
Geladene Pistole,
Succede il panico il sangue vulcanico il mare balcanico
Panik bricht aus, vulkanisches Blut, balkanisches Meer
Qua il caso è critico sto nella
Hier ist der Fall kritisch, ich bin in der
Cronaca mentre tranquillo fai musica cronica
Chronik, während du ruhig chronische Musik machst
Esco dall'alcol entro nella storia
Ich komme vom Alkohol los, gehe in die Geschichte ein
In Italia ho portato la moda
In Italien hab' ich die Mode gebracht
La prova ho vestito la scena in Givova
Der Beweis: Ich hab' die Szene in Givova gekleidet
Spall a sott
Von ganz unten
Yeah, non posso dirti certo con chi ero (ma va)
Yeah, ich kann dir sicher nicht sagen, mit wem ich war (ach was)
Non parlo di tattoo, ma 'sta tipa ha una serpe in seno (damn)
Ich rede nicht von Tattoos, aber diese Tussi hat 'ne Schlange im Busen (damn)
Se il marito mi scopre lo accoppo come Maniero (pa-pa-pa)
Wenn ihr Mann mich erwischt, leg' ich ihn um wie Maniero (pa-pa-pa)
Bevo qualcosa di forte a Francoforte sul Meno
Ich trinke was Starkes in Frankfurt am Main
Parli di me come Ozzy (what?), se stai vicino a Cosimo
Du sprichst von mir wie Ozzy (what?), wenn du bei Cosimo bist
Puoi diventare ricco fra' solo per osmosi (ahahah)
Du kannst reich werden, Bro, allein durch Osmose (ahahah)
'Sti pagliacci di oggi mandano solo emoji
Diese Clowns von heute schicken nur Emojis
Sono tutti famosi, sono tutti mafiosi (seh)
Alle sind berühmt, alle sind Mafiosi (seh)
Diffido da una troia che fuma sighe sottili (seh)
Ich misstraue 'ner Schlampe, die Slim-Zigaretten raucht (seh)
E da un uomo che porta i pantaloni coi risvoltini
Und 'nem Mann, der Hosen mit Umschlag trägt
La tua tipa l'ha preso come un cono gelato
Deine Tussi hat ihn genommen wie 'ne Eistüte
Era figa, ma fredda, frate', me l'ha congelato
Sie war heiß, aber kalt, Bruder, sie hat ihn mir eingefroren
Pizza Margheri' (si, si)
Pizza Margheri' (ja, ja)
Bacio in bocca mio cugi' (yeah)
Kuss auf den Mund, mein Cousin (yeah)
Questo è un film, yeah
Das ist ein Film, yeah
Frate', amore mi'
Bruder, meine Liebe
Pizza Margheri' (si, si)
Pizza Margheri' (ja, ja)
Bacio in bocca mio cugi' (yeah)
Kuss auf den Mund, mein Cousin (yeah)
Questo è un film, yeah
Das ist ein Film, yeah
Pizza Margheri', yeah
Pizza Margheri', yeah
Frnesc p primm nemmanc o sapit
Ich werd' Erster, ihr wisst es nicht mal
Ma ioc co king pcche' so 'o sceicc
Aber ich spiel' mit dem König, denn ich bin der Scheich
Stu scem c parl nemmanc o capimm
Dieser Idiot redt mit uns, wir verstehen ihn nicht mal
Mo fum tutt evr nui nno sntimm
Jetzt rauchen wir alles Echte, wir spüren's nicht
Vir't e mpart l hip-hop
Schau dich an und lern Hip-Hop
Sacc o futur ca nemmanc e Simpson
Ich kenn' die Zukunft, die nicht mal die Simpsons [kennen]
E sord 'a pedan iucav ra bimbo
Das Geld von der Bühne, ich hab' gespielt, seit ich ein Kind war
L'italij o saij ca m fa nu pompino
Italien, du weißt, bläst mir einen
Sfong semp e tu m uard aropp
Ich brech' immer durch und du schaust mir hinterher
O facc semp megl e po m mett acopp
Ich mach's immer besser und setz' mich dann oben drauf
Tu ca parl e parl veng loc basc e po c vo na bust chin e daparox
Du, der redet und redet, ich komm' hier runter und dann brauchst du 'ne Tüte voll Daparox
Facc abus che sciem Gheddafi
Ich mach' Scheiße mit den Idioten, Gaddafi-Style
Stamm che rass no capi re capi
Wir sind mit der Rasse/dem Schlag, keine Bosse der Bosse
Chiam'm rico nun m piac papi
Nenn mich Rico, ich mag 'Papi' nicht
Ess vo nu gramm i vogl nu grammy
Sie will ein Gramm, ich will 'nen Grammy
Chistu scem sta vit sa sogn
Dieser Idiot träumt von diesem Leben
Sta uaglion po s ncripp e s ncoll
Dieses Mädel bleibt dann hängen und klebt [an mir]
Si 'e rummanno' o saje ca simmo cyborg
Wenn welche übrig bleiben, weißt du, wir sind Cyborgs
M fum e pnsier appicciat nto bong
Ich rauch' die Gedanken, angezündet in der Bong
Sta uaglion a stu scem o fa e corn
Dieses Mädel betrügt diesen Idioten
M uardn stuort sti sciem nu ponn
Diese Idioten schauen mich schief an, sie können nichts [machen]
Sto cu Skinny al volant saglimm cchiu ngopp
Ich bin mit Skinny am Steuer, wir steigen höher hinauf
Ra napl o è Geolier o è camorr
Aus Neapel kommt entweder Geolier oder die Camorra
Mamma, ho perso l'aereo, Kevin su un jet privato
Mama, ich hab' das Flugzeug verpasst, Kevin im Privatjet
Zzala è per sempre, come Mery, denim firmato
Zzala ist für immer, wie Mery, Designer-Denim
Mezzi artisti non fanno storie, se fanno storie, non c'è la trama
Halbe Künstler machen keine Geschichten, wenn sie Geschichten machen, gibt's keine Handlung
Li odio io, pure chi copia come i cinesi a Dolce & Gabbana
Ich hasse sie, auch die, die kopieren wie die Chinesen bei Dolce & Gabbana
Metà del rap italiano mi strofina il cazzo (strofina il cazzo)
Die Hälfte des italienischen Raps reibt meinen Schwanz (reibt meinen Schwanz)
Come se uscisse il mio genio da un
Als ob mein Genie gleich
Momento all'altro (da un momento all'altro)
jeden Moment herausspränge (jeden Moment)
Sembra la solita storia, sì, però al contrario (però al contrario)
Scheint die übliche Geschichte, ja, aber umgekehrt (aber umgekehrt)
Perché il loro desiderio è tenermelo in mano
Denn ihr Wunsch ist es, ihn in der Hand zu halten
Sei un bel flop, Zzala fastidio come un black block (ehi)
Du bist ein ziemlicher Flop, Zzala stört wie ein Schwarzer Block (ehi)
Ho già la tua faccia nel mio Death Note (ehi)
Ich hab' dein Gesicht schon in meinem Death Note (ehi)
E una cassa dritta nella testa come Ben Klock
Und 'ne Bassdrum direkt im Kopf wie Ben Klock
Yah-yah, ho una bad bitch nel letto, sembra Twister
Yah-yah, ich hab' 'ne Bad Bitch im Bett, sieht aus wie Twister
Con il mio uccello sul petto come la maglia dei Dipset, ah
Mit meinem Vogel auf der Brust wie beim Dipset-Shirt, ah
Non pronuncia la C bene, questa fa che è etrusca
Sie spricht das C nicht gut aus, die tut so, als wär' sie Etruskerin
Vuole integrare, sì, 'sto cazzo integrale, pure la crusca
Sie will integrieren, ja, diesen Vollkornschwanz, auch die Kleie
Faccio un programma in tele', lo chiamo "La stronza è giusta"
Ich mach' 'ne Fernsehsendung, nenn' sie „Die Schlampe hat Recht“
Erotomane ricco e milanese,
Erotomaner, reich und Mailänder,
Sembro il Berlusca (pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Ich seh' aus wie der Berlusca (pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Dormo dentro un castello di soldi, un gioco, un rebus
Ich schlafe in 'nem Schloss aus Geld, ein Spiel, ein Rätsel
Diciamo che ho solo creato il mio locus amoenus
Sagen wir, ich hab' nur meinen Locus Amoenus geschaffen
Un uomo per un giorno può esser Dio, spinger forte
Ein Mann kann für einen Tag Gott sein, hart pushen
Oggi è il giorno mio, non è ancora la mezzanotte
Heute ist mein Tag, es ist noch nicht Mitternacht
Sai che io le chiamo tutte Vale, così non mi devo ricordare
Du weißt, ich nenne sie alle Vale, damit ich mich nicht erinnern muss
Sai che sono il duca di Milano, il compleanno è festa patronale
Du weißt, ich bin der Herzog von Mailand, mein Geburtstag ist Patronatsfest
Fra', giro una serie su me stesso
Bro, ich dreh' 'ne Serie über mich selbst
Che possa essere d'esempio per i raga'
Die den Jungs als Beispiel dienen kann
Ci metto il mio ego gigantesco,
Ich pack' mein riesiges Ego rein,
Infatti la chiamo "Il premier Papa" ok)
Tatsächlich nenn' ich sie „Der Premier-Papst“ (ist ok)
Sto ancora in strada e non mi sposto
Ich bin immer noch auf der Straße und beweg' mich nicht weg
Ho visto cambiare il meteo, può nevicare ad agosto
Ich hab' das Wetter sich ändern sehen, es kann im August schneien
Ho scoperto che ogni cosa ha un costo
Ich hab' entdeckt, dass alles seinen Preis hat
Per la giusta cifra ti fanno saltare la testa dal collo
Für die richtige Summe lassen sie dir den Kopf vom Hals fliegen
Vuoi vedere come vivo? Scoprirai come muoio
Willst du sehen, wie ich lebe? Du wirst entdecken, wie ich sterbe
Quando mi metto a letto penso ai soldi, quindi non dormo
Wenn ich ins Bett geh', denk' ich ans Geld, also schlaf' ich nicht
Patto col diavolo, mi tutto quello che voglio
Pakt mit dem Teufel, er gibt mir alles, was ich will
Ma mi fa camminare formiche nell'occhio
Aber er lässt Ameisen in meinem Auge krabbeln
So che un sacco di persone mi detestano
Ich weiß, dass mich viele Leute verabscheuen
Angeli mi proteggono, demoni mi rispettano
Engel beschützen mich, Dämonen respektieren mich
E se mi stai cercando, sai già dove sono
Und wenn du mich suchst, weißt du schon, wo ich bin
Non mi nascondo, sono in giro da solo
Ich versteck' mich nicht, ich bin allein unterwegs
Tu-tu-tu, va-va-va-va-va (va)
Tu-tu-tu, va-va-va-va-va (va)
Non più rapina, chiama Taxi, magari, ah
Kein Raub mehr, ruf Taxi, vielleicht, ah
Ognuno ne vuole ×7 come quelle dei cani
Jeder will davon siebenmal so viel wie die der Hunde
Chili sulle mani per l'ansia che mi la life
Kilos auf den Händen wegen der Angst, die das Leben mir macht
No, ho 3 g, sì, per l'ansia chiedi a mamma
Nein, ich hab' 3g, ja, wegen der Angst frag Mama
Che mi osserva fino ai piedi, che vita di merda
Die mich bis zu den Füßen mustert, was für ein Scheißleben
Fa–fa–faccio "bang, bang" sulla testa di una guardia
Ich-ich-ich mach' „Bang, Bang“ auf den Kopf eines Wärters
Sud Italia, cresciuti tra pane e mala (gang-gang-gang)
Süditalien, aufgewachsen zwischen Brot und Verbrechen (gang-gang-gang)
Chiedi a Skinny: "Chi è Taxi?" (ehi), fottuto Matrix (Matrix)
Frag Skinny: „Wer ist Taxi?“ (ehi), verdammte Matrix (Matrix)
Sono arrivato a vent'anni, dammi altri vent'anni
Ich bin zwanzig geworden, gib mir noch zwanzig Jahre
Chiedi a Skinny: "Chi è Taxi?" (ehi), fottuto Matrix (Matrix)
Frag Skinny: „Wer ist Taxi?“ (ehi), verdammte Matrix (Matrix)
Sono arrivato a vent'anni, dammi altri vent'anni
Ich bin zwanzig geworden, gib mir noch zwanzig Jahre





Writer(s): Ugo Scicolone, Lauro De Marinis, Cosimo Fini, Jacopo Lazzarini, Arturo Bruni, Matteo Professione, Emanuele Frasca, Luca Pace, Diego Germini, Michele Ballabene


Attention! Feel free to leave feedback.