Lyrics and translation Night Skinny - Novità (feat. Rkomi, Ernia & Tedua)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novità (feat. Rkomi, Ernia & Tedua)
News (feat. Rkomi, Ernia & Tedua)
Hai
novità
dal
tuo
atti-com'è
Milano?
Any
news
from
your
at-how's
Milan?
Hai
novità?
Da
lassù
mi
serviranno
Any
news?
From
up
there
I'll
need
some
Li
hai
presi
quegli
occhi
o
te
li
hanno
dati?
Did
you
get
those
eyes
or
were
they
given
to
you?
Sapresti
dargli
una
casa
anche
lontana
a
mille
miglia
Would
you
know
how
to
give
them
a
home
even
a
thousand
miles
away
Una
svista,
riparto
An
oversight,
I'm
leaving
again
Mamma
mia,
sei
miele,
ci
ronzano
tutti
attorno
My
God,
you're
honey,
everyone's
buzzing
around
us
Ma
alla
prima
goccia
scivoleresti
di
sotto
But
at
the
first
drop
you'd
slip
underneath
Hai
il
maggiordomo,
ma
sei
senza
un
lavoro
You
have
a
butler,
but
you
don't
have
a
job
Lei
ha
il
suo
spazzolino,
sono
già
a
casa
loro
She
has
her
toothbrush,
I'm
already
at
their
house
Novità,
a
parte
che
non
ti
chiamo?
Any
news,
apart
from
the
fact
that
I
don't
call
you?
E
ho
visto
il
tuo
Facebook,
ora
hai
un
altro
cane
And
I
saw
your
Facebook,
now
you
have
another
dog
Non
ho
novità
a
parte
che
non
ti
sogno
I
have
no
news
other
than
I
don't
dream
of
you
E
se
hai
visto
il
mio
Facebook,
non
c'è
niente
di
male
And
if
you
saw
my
Facebook,
there's
nothing
wrong
with
it
Ti
ho
alla
parete
I
have
you
on
the
wall
Tipo
la
lista
della
spesa
Like
the
grocery
list
La
mia
psicologa
si
apre
con
me
My
psychologist
opens
up
to
me
Io
uguale,
ok,
per
lei,
lassù
Me
too,
ok,
for
her,
up
there
Com'è
Milano?
How's
Milan?
Più
o
meno,
grazie
More
or
less,
thanks
Ne
ho
un'altra
a
casa
I
have
another
one
at
home
La
mia
seconda
chance
My
second
chance
Lanciato
lacrime
nel
cielo
Launched
tears
into
the
sky
Ora
son
le
stelle
che
seguo
Now
it's
the
stars
I
follow
Il
mio
passato
è
un
tappeto
rosso
My
past
is
a
red
carpet
Non
mi
manchi
affatto,
però
ti
abbraccerei
tanto
I
don't
miss
you
at
all,
but
I'd
hug
you
so
much
E
adesso,
fisso
il
soffitto,
la
tua
testa
sul
petto
And
now,
I
stare
at
the
ceiling,
your
head
on
my
chest
Cerco
una
bugia
che
non
trapela
I'm
looking
for
a
lie
that
doesn't
leak
out
Se
ti
guardo
negli
occhi,
questo
lenzuolo
è
un
mantello
If
I
look
into
your
eyes,
this
sheet
is
a
cloak
Il
cuscino
dietro
il
letto
cosicché
attutisca
i
colpi
The
pillow
behind
the
bed
to
cushion
the
blows
E
ormai
conquisto
una
suite
dentro
i
pensieri
tuoi
And
now
I
conquer
a
suite
inside
your
thoughts
Così
in
alto
che
sei
oltre
le
nuvole
So
high
up
that
you're
above
the
clouds
Parole
brutte
che
vorrei
facessero
rumore
Bad
words
that
I
wish
would
make
a
sound
Cadendo
dall'alto
tra
la
folla,
yeh-yeh
Falling
from
above
into
the
crowd,
yeh-yeh
Ti
ho
alla
parete
I
have
you
on
the
wall
Tipo
la
lista
della
spesa
Like
the
grocery
list
La
mia
psicologa
si
apre
con
me
My
psychologist
opens
up
to
me
Io
uguale,
ok,
per
lei,
lassù
Me
too,
ok,
for
her,
up
there
Com'è
Milano?
How's
Milan?
Più
o
meno,
grazie
More
or
less,
thanks
Ne
ho
un'altra
a
casa
I
have
another
one
at
home
La
mia
seconda
chance
My
second
chance
Cresciuto
senza
mami,
né
papi
Grew
up
without
mommy
or
daddy
Andavo
dai
servizi
sociali
a
far
disegni
anormali
I
used
to
go
to
social
services
to
draw
abnormal
drawings
La
mia
psicologa
sapeva
avessi
poteri
speciali
My
psychologist
knew
I
had
special
powers
Già
allora
non
potevo
sprecarli
Even
then,
I
couldn't
waste
them
E
così
conobbi
Ernia
e
iniziai
a
dar
la
merda
in
freestyle
And
that's
how
I
met
Ernia
and
started
rapping
in
freestyle
Mocciosi
in
erba,
no
light
Snotty
kids
in
the
making,
no
light
Solo
che
a
Zena
mi
trasferii
Except
that
I
moved
to
Genoa
Pensato
quanto
soffrii
Think
how
much
I
suffered
Però
più
forte
tornai
But
I
came
back
stronger
Fu
così
che
Rkomi
mi
aprì
le
porte
di
casa
That's
how
Rkomi
opened
the
doors
of
his
house
to
me
E
nei
blocchi
sui
balcone
cercavamo
rivalsa
And
in
the
blocks
on
the
balconies
we
were
looking
for
revenge
Non
posso
dirti
di
credere
al
karma
I
can't
tell
you
to
believe
in
karma
Ma
un
destino
prescritto
ha
un
bivio
But
a
prescribed
destiny
has
a
crossroads
Black
Mirror
in
base
ad
ogni
scelta
fatta
Black
Mirror
based
on
every
choice
made
Ti
ho
alla
parete
I
have
you
on
the
wall
Tipo
la
lista
della
spesa
Like
the
grocery
list
La
mia
psicologa
si
apre
con
me
My
psychologist
opens
up
to
me
Io
uguale,
ok,
per
lei,
lassù
Me
too,
ok,
for
her,
up
there
Com'è
Milano?
How's
Milan?
Più
o
meno,
grazie
More
or
less,
thanks
Ne
ho
un'altra
a
casa
I
have
another
one
at
home
La
mia
seconda
chance
My
second
chance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Pace, Mario Molinari, Matteo Professione, Mirko Martorana
Album
Mattoni
date of release
13-09-2019
1
Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza)
2
Sciacqua la bocca (feat. Chadia Rodriguez)
3
Life Style (feat. Vale Lambo, Lele Blade, Coco & Geolier)
4
.Rosso (feat. Madame & Rkomi)
5
0 Like (feat. Jake La Furia)
6
Fumo 1etto (feat. Side Baby, Shiva & Fabri Fibra)
7
Mille strade (feat. Ketama126 & Izi)
8
Mattoni (feat. Noyz Narcos, Shiva, Speranza, Guè Pequeno, Achille Lauro, Geolier, Lazza, Ernia, Side Baby & Taxi B)
9
Fare chiasso (feat. Quentin40 & Rkomi)
10
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
11
Novità (feat. Rkomi, Ernia & Tedua)
12
Bad People (feat. Noyz Narcos & Fabri Fibra)
13
Numero10 (feat. Ernia & Quentin40)
14
Attraverso me (feat. Luchè)
15
Saluti (feat. Guè Pequeno, Fabri Fibra, Rkomi & Carolina Marquez)
16
Prometto (feat. Rkomi & Luchè)
Attention! Feel free to leave feedback.