Lyrics and translation Night Tempo feat. Maki Nomiya - Tokyo Rouge
さっきの夢なら途中で懐かしい匂いがしたわ
Just
now,
in
the
middle
my
dream,
I
felt
a
familiar
scent
ベッドの上から夢中でさがしてたあなたの影
Searching
desperately
for
your
shadow
from
upon
my
bed
ちょっとツライなこんな夜更けに
It’s
so
hard
on
nights
like
this
独りぼっち鏡の中
All
alone
with
my
reflection
ちょっとくらいは気分かえて
I
have
to
change
my
mood
a
little.
折れそうなルージュひくの
I’ll
put
on
some
lipstick,
even
though
it’s
breaking
ありふれた恋の行方は少し
The
end
of
our
commonplace
love
story
is
already
in
sight
目を閉じて弾くピチカートみたいね
Like
a
plucked
pizzicato
string
that
I
can
no
longer
bear
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday
もうこれ以上
I
can't
wait
for
you
I
can't
wait
for
you
anymore
ずっと
I
love
you
愛してた
I
still
love
you,
I’ve
always
loved
you
ぎゅっと
Hold
me
tight
抱きしめて
Hold
me
tight,
embrace
me
warmly
もっと
Look
at
me
ほしかった
I
wanted
you
to
look
at
me
a
little
more.
きっと
Say
good-bye
さようなら
I’ll
surely
say
goodbye,
farewell.
ちょっとツライな会えないなんて
It’s
difficult
that
I
can't
meet
you,
just
a
little
わがままなあなただけど
Even
though
you’re
so
unreasonable
ちょっとくらいはメイクかえて
I
have
to
change
my
makeup
a
little
燃えるようなルージュひくの
I’ll
put
on
some
flaming
red
lipstick
終わりゆく恋の予感はいつも
The
premonition
of
the
end
of
our
love
always
目を閉じて弾くピチカートみたいね
Like
a
plucked
pizzicato
string
that
I
can
no
longer
bear
Friday,
Saturday,
Sunday,
anyway
Friday,
Saturday,
Sunday,
anyway
もうこれ以上
Don't
call
me
again.
Don't
call
me
again,
I’m
begging
you.
鳴り響くベルの音
The
bell
resounds
さよならしてあげる
I’ll
say
goodbye
to
you
もう隠せないわ
I
can
no
longer
hide.
鳴り響くベルの音
The
bell
resounds
さよならしてあげる
I’ll
say
goodbye
to
you
もう愛さないわ
I
will
never
love
you
ever
again
鳴り響くベルの音
The
bell
resounds
さよならしてあげる
I’ll
say
goodbye
to
you
もう隠せないわ
I
can
no
longer
hide.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.