Night Works - Long Forgotten Boy - translation of the lyrics into German

Long Forgotten Boy - Night Workstranslation in German




Long Forgotten Boy
Längst vergessener Junge
(Verse)
(Strophe)
Oh, long forgotten boy
Oh, längst vergessener Junge
What did you pay when you added it all up?
Was hast du bezahlt, als du alles zusammengerechnet hast?
Would you do it the same if they gave it back to you?
Würdest du es genauso machen, wenn sie es dir zurückgäben?
Oh, long forgotten girl
Oh, längst vergessenes Mädchen
Look at the sun, is setting out for you
Schau die Sonne an, sie geht für dich unter
You stuck to your guns but it's still setting for you.
Du bist bei deiner Meinung geblieben, aber sie geht trotzdem für dich unter.
You've got the feeling things are drifting out of your dream
Du hast das Gefühl, dass die Dinge aus deinem Traum davondriften
(Chorus)
(Refrain)
Off the clocks, it's been out of
Außerhalb der Zeit, es ist schiefgegangen
Off the cups, you flucked up the man
Aus den Fugen, du hast den Mann vermasselt
Every first light of dawn
Bei jedem ersten Morgenlicht
You saw every face that you could forgot.
Sahst du jedes Gesicht, das du hättest vergessen können.
I've got no time to practice run through
Ich habe keine Zeit für einen Probelauf
Can't do it all again with someone new
Kann nicht alles nochmal mit jemand Neuem machen
Your love is got to be the real thing
Deine Liebe muss das Echte sein
Cause I'm staking here on you.
Denn ich setze hier auf dich.
(Verse)
(Strophe)
Oh, long forgotten boy,
Oh, längst vergessener Junge,
You're the face that got the all girls racing,
Du bist das Gesicht, das alle Mädchen zum Rasen brachte,
Now you're the one who put the brave, brave fixing.
Jetzt bist du derjenige, der die tapfere, tapfere Miene aufsetzt.
Oh, long forgotten girl,
Oh, längst vergessenes Mädchen,
You're the chick who got the fingers clutting
Du bist das Mädel, dessen Finger sich umklammerten
Now all you're left with all these tick, tick, ticking.
Jetzt ist alles, was dir bleibt, dieses Tick, Tick, Ticken.
You've got the feeling things are drifting out of your dream
Du hast das Gefühl, dass die Dinge aus deinem Traum davondriften
(Chorus)
(Refrain)
Off the clocks, it's been out of
Außerhalb der Zeit, es ist schiefgegangen
Off the cups, you flucked up the man
Aus den Fugen, du hast den Mann vermasselt
Every first light of dawn
Bei jedem ersten Morgenlicht
You saw every face that you could forgot.
Sahst du jedes Gesicht, das du hättest vergessen können.
Off the clocks, it's been out of
Außerhalb der Zeit, es ist schiefgegangen
Off the cups, you flucked up the man
Aus den Fugen, du hast den Mann vermasselt
Every first light of dawn
Bei jedem ersten Morgenlicht
You saw every face that you could forgot.
Sahst du jedes Gesicht, das du hättest vergessen können.
Off the clocks, it's been out of
Außerhalb der Zeit, es ist schiefgegangen
Off the cups, you flucked up the man
Aus den Fugen, du hast den Mann vermasselt
Every first light of dawn
Bei jedem ersten Morgenlicht
You saw every face that you could forgot.
Sahst du jedes Gesicht, das du hättest vergessen können.
Off the clocks, it's been out of
Außerhalb der Zeit, es ist schiefgegangen
Off the cups, you flucked up the man
Aus den Fugen, du hast den Mann vermasselt
Every first light of dawn
Bei jedem ersten Morgenlicht
You saw every face that you could forgot.
Sahst du jedes Gesicht, das du hättest vergessen können.
Off the clocks, it's been out of
Außerhalb der Zeit, es ist schiefgegangen
Off the cups, you flucked up the man
Aus den Fugen, du hast den Mann vermasselt
Every first light of dawn
Bei jedem ersten Morgenlicht
You saw every face that you could forgot.
Sahst du jedes Gesicht, das du hättest vergessen können.





Writer(s): Gabriel Patrick Stebbing


Attention! Feel free to leave feedback.