Lyrics and translation Nightcore - Go!
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
Should
i
let
you
go,
go,
go,
go
Должен
ли
я
отпустить
тебя,
уйти,
уйти,
уйти?
You
know
i
love
so,
so,
so,
so
Ты
знаешь,
что
я
люблю
так,
так,
так,
так
...
That's
why
i
am
here
tonight
Вот
почему
я
здесь
сегодня
вечером.
So
put
your
hands
up
Так
что
поднимите
руки
вверх
Why
shouldn't
i
flow,
flow,
flow,
flow
Почему
я
не
должен
течь,
течь,
течь,
течь?
And
pump
it
up
on
stereo,
oh,
oh,
oh,
oh
И
накачай
его
на
стерео,
о-о
- о-о!
It's
time
to
stomp
on
five
Пора
топать
на
пятерку.
-Ladies
and
gentlemen,
the
89ers
are
back,
come
on,
let's
go!-
- Леди
и
джентльмены,
89-е
вернулись,
давайте,
поехали!
This
song's
for
you
and
that's
no
lie,
Эта
песня
для
тебя,
и
это
не
ложь.
You
can't
imagine,
how
hard
i
really
try;
Ты
не
представляешь,
как
я
стараюсь.
Just
satisfy
you
everyday
Просто
удовлетворяю
тебя
каждый
день
And
all
that
you
do
is
coming
at
me
И
все,
что
ты
делаешь,
- это
нападаешь
на
меня.
You
doing
it
like
a
calaby(?)
Ты
делаешь
это
как
калабия(?)
Hey,
hey,
it's
alright
Эй,
эй,
все
в
порядке
We
have
to
stop
our
feeling-fight
Мы
должны
прекратить
нашу
борьбу
с
чувствами.
Oh,
oh,
(you)
take
my
hand,
О,
О,
(ты)
возьми
меня
за
руку,
89ers
is
a
punk
tend
band(?)
89ers
- панк-рок-группа
(?)
Please
tell
me
why
should
i
let
you
go,
go,
go,
go
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
я
должен
отпустить
тебя,
уйти,
уйти,
уйти?
Because
i
love
you
so,
so,
so,
so
Потому
что
я
люблю
тебя
так,
так,
так,
так
...
That's
why
i'm
here
tonight
Вот
почему
я
здесь
сегодня
вечером.
So
put
your
hands
up
Так
что
поднимите
руки
вверх
Why
shouldn't
i
let
it
flow
flow
flow?
Почему
бы
мне
не
позволить
этому
течь,
течь,
течь?
And
pump
it
up
the
stereo,
oh,
oh,
oh,
oh
И
накачай
стерео,
о-о
- о-о!
It's
time
to
stop
the
fight!
Пора
прекратить
борьбу!
Come
with
me,
let's
go
for
a
ride,
Пойдем
со
мной,
давай
прокатимся,
Follow
me
to
the
brighter
side;
Следуй
за
мной
на
светлую
сторону;
Pretty
girl,
just
look
around,
Красотка,
Ты
только
посмотри
вокруг,
That
everybody
is
jumping
around
to
the
89ers
sound.
Все
прыгают
под
звуки
89-го.
Hey,
hey,
what's
that
noise,
Эй,
эй,
что
это
за
шум,
Rushing
into
yous
of
the
girls
and
boys?
Врывающийся
в
тебя
среди
девчонок
и
мальчишек?
Oh,
oh,
enjoy
the
show,
О-о-о,
наслаждайтесь
шоу,
That
the
89ers
never
punchline
flow(?)
Что
"89-е"
никогда
не
заканчиваются
кульминацией
(?)
Please
tell
me
why
should
i
let
you
go,
go,
go,
go
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
я
должен
отпустить
тебя,
уйти,
уйти,
уйти?
Because
i
love
you
so,
so,
so,
so
Потому
что
я
люблю
тебя
так,
так,
так,
так
...
That's
why
i'm
here
tonight.
Вот
почему
я
здесь
сегодня
вечером.
So
put
your
hands
up
Так
что
поднимите
руки
вверх
Why
shouldn't
i
let
it
flow
flow
flow?
Почему
бы
мне
не
позволить
этому
течь,
течь,
течь?
And
pump
it
up
the
stereo,
oh,
oh,
oh.
И
накачай
стерео,
о-о-о.
It's
time
to
stop
the
fight!
Пора
прекратить
борьбу!
So
put
your
hands
up
- why
shouldn't
i
let
it
flow
flow
flow?
Так
поднимите
руки
вверх-почему
бы
мне
не
позволить
этому
течь,
течь,
течь?
And
pump
it
up
the
stereo,
oh,
oh,
oh.
И
накачай
стерео,
о-о-о.
It's
time
to
stop
the
fight!
Пора
прекратить
борьбу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.