Lyrics and translation Nightly - No Call, No Reply
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
plane,
watching
all
the
passing
cars
Самолет,
наблюдающий
за
всеми
проезжающими
машинами.
Just
stay,
you
know
this
isn′t
who
you
are
Просто
останься,
ты
же
знаешь,
что
это
не
то,
что
ты
есть.
No
trace,
I
loved
you
Sydney
from
the
start
Никаких
следов,
я
любил
тебя,
Сидни,
с
самого
начала.
But
I
can't
go
on
like
this(can′t
go
on
like
this)
Но
я
так
больше
не
могу(так
больше
не
могу).
Every
night,
all
of
my
head
Каждую
ночь
вся
моя
голова
...
Wishing
you'd
send
a
sign
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
послал
знак.
Don't
you
know
that
I
cannot
read
your
mind
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли?
All
that
you
say,
all
of
this
mess
Все,
что
ты
говоришь,
вся
эта
неразбериха.
We
could
just
leave
behind
Мы
могли
бы
просто
оставить
все
позади.
Don′t
you
know
that
I
cannot
read
your
mind
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли?
Can
you
tell
me,
is
it
me?
Ты
можешь
мне
сказать,
это
я?
All
the
secrets
that
you
keep
Все
секреты,
которые
ты
хранишь
...
′Cause
I
got
nothing,
I
got
nothing
Потому
что
у
меня
ничего
нет,
у
меня
ничего
нет.
And
now
after
all
this
time,
you
still
leave
me
out
to
dry
И
теперь,
спустя
столько
времени,
ты
все
еще
оставляешь
меня
сушиться.
Hearing
nothing
Ничего
не
слышу.
No
call,
no
reply
Ни
звонка,
ни
ответа.
I'll
wait,
swear
that
I
don′t
wanna
fight
Я
буду
ждать,
клянусь,
что
не
хочу
драться.
I'll
take,
throw
away
my
foolish
pride
Я
заберу,
отброшу
прочь
свою
глупую
гордость.
I
hate,
I
see
it
in
your
brother′s
eyes
Я
ненавижу,
я
вижу
это
в
глазах
твоего
брата.
But
I
wish
I
could
hear
it
from
you
Но
я
хотел
бы
услышать
это
от
тебя.
Every
night,
all
of
my
head
Каждую
ночь
вся
моя
голова
...
Wishing
you'd
send
a
sign
Я
хочу,
чтобы
ты
послал
знак.
Don′t
you
know
that
I
cannot
read
your
mind
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли?
All
that
you
say,
all
of
this
mess
Все,
что
ты
говоришь,
вся
эта
неразбериха.
We
could
just
leave
behind
Мы
могли
бы
просто
оставить
все
позади.
Don't
you
know
that
I
cannot
read
your
mind
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли?
Can
you
tell
me,
is
it
me?
Ты
можешь
мне
сказать,
это
я?
All
the
secrets
that
you
keep
Все
секреты,
которые
ты
хранишь
...
'Cause
I
got
nothing,
I
got
nothing
Потому
что
у
меня
ничего
нет,
у
меня
ничего
нет.
And
now
after
all
this
time,
you
still
leave
me
out
to
dry
И
теперь,
спустя
столько
времени,
ты
все
еще
оставляешь
меня
сушиться.
Hearing
nothing
Ничего
не
слышу.
No
call,
no
reply
Ни
звонка,
ни
ответа.
No
call,
no
reply
Ни
звонка,
ни
ответа.
No
call,
no
reply
Ни
звонка,
ни
ответа.
No
call,
no
reply
Ни
звонка,
ни
ответа.
No
call,
no
reply
Ни
звонка,
ни
ответа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mckay Robert Stevens, Jonathan Capeci, Keith Varon, Joseph Beretta
Attention! Feel free to leave feedback.