Lyrics and translation Nightmares On Wax feat. Kuauhtli Vasquez & Wixarika Tribe - Back To Nature
All
humans...
share
one
spirit.
У
всех
людей
...
один
дух.
All
humans
share
one
consciousness.
Все
люди
разделяют
одно
сознание.
But
yet
they
wanna
be
separated
Но
все
же
они
хотят
быть
разделенными.
"Like
my
life,
"my
ideas".
"Как
моя
жизнь,
мои
идеи".
They
don′t
realize
that
all
humans
share
a
huge
pool
of
consciousness,
Они
не
понимают,
что
все
люди
обладают
огромным
запасом
сознания
и
All
human
thought
vibrates
at
a
certain
frequency.
Вся
человеческая
мысль
вибрирует
на
определенной
частоте.
Were
all
in
communication.
Все
были
на
связи.
You
know,
when
you
exhale
i
breathe
air,
you
breathe!
Знаешь,
когда
ты
выдыхаешь,
я
вдыхаю
воздух,
ты
вдыхаешь!
...Were
all
together
really!
...
Были
все
вместе,
правда!
This
is
the
way
nature
designed
it!
Так
устроена
природа!
So
that
we
will
be
sharing
the
earth,
together!
Так
что
мы
будем
делить
землю
вместе!
Theres
a
time,
when
you're
understanding
mother
earth,
Есть
время,
когда
ты
понимаешь
мать-землю.
How
nature
is
functioning.
Как
функционирует
природа.
Nature
and
the
earth,
understand
this
relationship.
Природа
и
земля,
поймите
эту
связь.
Like,
the
earth
itself
is
a
huge
magnet,
Мол,
сама
Земля-огромный
магнит.
So
its
creating
energy
Так
что
это
создает
энергию
A
magnetic
force
Магнитная
сила.
The
earth
is
giving
it
to
us
in
a
perfect
and
natural
way.
Земля
дает
нам
это
совершенно
естественным
образом.
Everything
in
the
material
world
comes
from
the
spirit.
Все
в
материальном
мире
происходит
от
Духа.
The
reason
nature
is
alive
is
because
Причина,
по
которой
природа
жива,
заключается
в
том,
что
Theres
a
spirit
thats
being
manifested
constantly.
Есть
дух,
который
проявляется
постоянно.
So
we
said
that
everything
comes
from
Итак,
мы
сказали,
что
все
происходит
от
...
The
spirit,
from
the
energetic
life
source
Дух
из
источника
энергии
жизни.
And
humans
they
just
wanna
take.
А
людей
они
просто
хотят
забрать.
They
go,
they
gather,
they
take.
Они
идут,
они
собираются,
они
берут.
They′re
taking,
just
taking.
Taking
Taking.
Taking.
Они
берут,
просто
берут,
берут,
берут,
берут.
Or
they
can
say
you
have
to
give
first...
Или
они
могут
сказать,
что
ты
должен
отдать
первым...
Everything
from
there
you
will
receive...
Все
оттуда
ты
получишь...
Take
a
couple
breaths
of
air
Сделай
пару
вдохов
воздуха.
This
is
the
same
air
that
my
family
is
breathing
Этим
же
воздухом
дышит
моя
семья.
This
is
the
same
air
that
they're
Это
тот
же
самый
воздух,
что
и
они.
Breathing
in
every
part
of
the
planet.
Дыхание
в
каждой
части
планеты.
Lets
take
care
of
this.
Давай
разберемся
с
этим.
We're
all
eating
the
food
that
mother
earth
gives
us
Мы
все
едим
пищу,
которую
мать-земля
дает
нам
Everywhere,
everybody′s
food
comes
from
the
same
earth.
Повсюду,
все
едят
с
одной
и
той
же
земли.
So
lets
create
that
global
consciousness
Так
давайте
создадим
это
глобальное
сознание
This
planetary
way
of
living.
Это
планетарный
образ
жизни.
...inaudible...
...
неслышно...
I
AM
SAYING
I
LOVE
YOU.
Я
ГОВОРЮ,
ЧТО
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ.
...inaudible...
...
неслышно...
I
wanna
give
how
the
earth
gives
to
you.
Я
хочу
дать
тебе
то,
что
дает
тебе
земля.
Thats
how
we
say
thank
you.
Так
мы
говорим
"спасибо".
...inaudible...
...
неслышно...
They
ask
in
our
culture;
"how
do
you
say
please?"
В
нашей
культуре
спрашивают:
"как
сказать
"пожалуйста"?"
Yo
don′t
need
to
say
please
Тебе
не
нужно
говорить
пожалуйста
Everything
is
there
for
you
Все
здесь
для
тебя.
You
just
need
to
know
how
to
ask
for
it,
in
a
respectful
way
Тебе
просто
нужно
знать,
как
просить
об
этом
с
уважением.
You
ask
for
it
with
love,
you
accept
it
with
love
Ты
просишь
об
этом
с
любовью,
ты
принимаешь
это
с
любовью.
And
you
will
give
love
back.
И
ты
вернешь
любовь.
You
don't
give
trash
or
pollution
back
to
nature,
you
give
love
back
Вы
не
возвращаете
природе
мусор
или
грязь,
вы
возвращаете
ей
любовь.
You
give
some
of
your
energetic
goodness
back
to
the
earth.
Ты
отдаешь
часть
своей
энергии
земле.
...[tribal
singing].
...
[племенное
пение].
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Studnitzky, George Evelyn
Attention! Feel free to leave feedback.