Lyrics and translation Nightmares On Wax feat. Kuauhtli Vasquez & Wixarika Tribe - Back To Nature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To Nature
Назад к природе
All
humans...
share
one
spirit.
Все
люди...
разделяют
один
дух.
All
humans
share
one
consciousness.
Все
люди
разделяют
одно
сознание.
But
yet
they
wanna
be
separated
Но
все
же
они
хотят
быть
разделенными.
"Like
my
life,
"my
ideas".
"Моя
жизнь",
"мои
идеи".
They
don′t
realize
that
all
humans
share
a
huge
pool
of
consciousness,
Они
не
понимают,
что
все
люди
разделяют
огромный
океан
сознания,
All
human
thought
vibrates
at
a
certain
frequency.
Все
человеческие
мысли
вибрируют
на
определенной
частоте.
Were
all
in
communication.
Мы
все
связаны.
You
know,
when
you
exhale
i
breathe
air,
you
breathe!
Знаешь,
когда
ты
выдыхаешь,
я
вдыхаю
воздух,
ты
дышишь!
...Were
all
together
really!
...Мы
все
вместе
на
самом
деле!
This
is
the
way
nature
designed
it!
Так
задумала
природа!
So
that
we
will
be
sharing
the
earth,
together!
Чтобы
мы
делили
землю
вместе!
Theres
a
time,
when
you're
understanding
mother
earth,
Наступает
время,
когда
ты
понимаешь
мать-землю,
How
nature
is
functioning.
Как
функционирует
природа.
Nature
and
the
earth,
understand
this
relationship.
Природа
и
земля,
пойми
эту
связь.
Like,
the
earth
itself
is
a
huge
magnet,
Например,
сама
земля
— это
огромный
магнит,
So
its
creating
energy
Поэтому
она
создает
энергию,
A
magnetic
force
Магнитную
силу.
The
earth
is
giving
it
to
us
in
a
perfect
and
natural
way.
Земля
дает
нам
ее
совершенным
и
естественным
образом.
Everything
in
the
material
world
comes
from
the
spirit.
Все
в
материальном
мире
исходит
от
духа.
The
reason
nature
is
alive
is
because
Причина,
по
которой
природа
жива,
заключается
в
том,
что
Theres
a
spirit
thats
being
manifested
constantly.
Существует
дух,
который
постоянно
проявляется.
So
we
said
that
everything
comes
from
Итак,
мы
сказали,
что
все
исходит
от
The
spirit,
from
the
energetic
life
source
Духа,
от
энергетического
источника
жизни,
And
humans
they
just
wanna
take.
А
люди
просто
хотят
брать.
They
go,
they
gather,
they
take.
Они
идут,
они
собирают,
они
берут.
They′re
taking,
just
taking.
Taking
Taking.
Taking.
Они
берут,
просто
берут.
Берут.
Берут.
Берут.
Or
they
can
say
you
have
to
give
first...
Или
они
могут
сказать,
что
ты
должна
сначала
дать...
Everything
from
there
you
will
receive...
Все
оттуда
ты
получишь...
Take
a
couple
breaths
of
air
Сделай
пару
вдохов,
This
is
the
same
air
that
my
family
is
breathing
Это
тот
же
воздух,
которым
дышит
моя
семья,
This
is
the
same
air
that
they're
Это
тот
же
воздух,
которым
они
Breathing
in
every
part
of
the
planet.
Дышат
в
каждой
части
планеты.
Lets
take
care
of
this.
Давайте
позаботимся
об
этом.
We're
all
eating
the
food
that
mother
earth
gives
us
Мы
все
едим
пищу,
которую
дает
нам
мать-земля.
Everywhere,
everybody′s
food
comes
from
the
same
earth.
Везде,
пища
каждого
исходит
из
одной
и
той
же
земли.
So
lets
create
that
global
consciousness
Так
давайте
создадим
это
глобальное
сознание,
This
planetary
way
of
living.
Этот
планетарный
образ
жизни.
...inaudible...
...неразборчиво...
I
AM
SAYING
I
LOVE
YOU.
Я
ГОВОРЮ,
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ.
...inaudible...
...неразборчиво...
I
wanna
give
how
the
earth
gives
to
you.
Я
хочу
давать
так,
как
земля
дает
тебе.
Thats
how
we
say
thank
you.
Вот
как
мы
говорим
спасибо.
...inaudible...
...неразборчиво...
They
ask
in
our
culture;
"how
do
you
say
please?"
В
нашей
культуре
спрашивают:
"Как
сказать
пожалуйста?"
Yo
don′t
need
to
say
please
Тебе
не
нужно
говорить
пожалуйста.
Everything
is
there
for
you
Все
есть
для
тебя.
You
just
need
to
know
how
to
ask
for
it,
in
a
respectful
way
Тебе
просто
нужно
знать,
как
попросить
об
этом
с
уважением,
You
ask
for
it
with
love,
you
accept
it
with
love
Ты
просишь
об
этом
с
любовью,
ты
принимаешь
это
с
любовью,
And
you
will
give
love
back.
И
ты
отдашь
любовь
взамен.
You
don't
give
trash
or
pollution
back
to
nature,
you
give
love
back
Ты
не
возвращаешь
природе
мусор
или
загрязнение,
ты
возвращаешь
любовь.
You
give
some
of
your
energetic
goodness
back
to
the
earth.
Ты
возвращаешь
земле
часть
своей
энергетической
доброты.
...[tribal
singing].
...[племенное
пение].
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Studnitzky, George Evelyn
Attention! Feel free to leave feedback.