Lyrics and translation Nightrage - Shadows Embrace Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows Embrace Me
Тени обнимают меня
Pale
shadows
rising
Бледные
тени
восстают,
A
death
that
took
its
toll
Смерть
собрала
свою
дань.
Nothing
but
ashes
linger
Ничего,
кроме
пепла,
не
осталось,
The
dices'
last
roll
Последний
бросок
костей.
A
motionless
movement
Неподвижное
движение,
One
last
attempt
to
take
control
Последняя
попытка
взять
контроль.
In
the
eyes
of
tomorrow
В
глазах
завтрашнего
дня
There
is
no
point
anymore
Больше
нет
смысла.
Darkness
and
shadows
embrace
me
Тьма
и
тени
обнимают
меня,
In
the
cradle
of
death
I
fade
В
колыбели
смерти
я
исчезаю.
Sadness
and
sorrow
release
me
Печаль
и
горе
отпускают
меня,
Where
I
go
you
can't
cast
your
shade
Туда,
где
я,
ты
не
сможешь
отбросить
свою
тень.
A
scent
of
no
tomorrow
Запах
отсутствия
завтра,
Reflections
of
moments
past
Отражения
прошлых
мгновений.
Just
emptiness
ahead
Только
пустота
впереди,
Nothing
we
built
can
last
Ничто
из
того,
что
мы
построили,
не
может
длиться
вечно.
Another
meaningless
moment
Еще
один
бессмысленный
миг,
One
last
step
into
thin
air
Последний
шаг
в
пустоту.
Down
the
abyss,
and
we
follow
Вниз,
в
бездну,
и
мы
следуем,
Then
we
will
be
no
more
Тогда
нас
больше
не
будет.
Darkness
and
shadows
embrace
me
Тьма
и
тени
обнимают
меня,
In
the
cradle
of
death
I
fade
В
колыбели
смерти
я
исчезаю.
Sadness
and
sorrow
release
me
Печаль
и
горе
отпускают
меня,
Where
I
go
you
can't
cast
your
shade
Туда,
где
я,
ты
не
сможешь
отбросить
свою
тень.
Darkness
come
embrace
me
Тьма,
приди,
обними
меня,
In
your
cradle
I
will
fade
В
твоей
колыбели
я
исчезну.
Sorrow
now
release
me
Горе,
теперь
отпусти
меня,
This
was
my
last
step
in
your
shade
Это
был
мой
последний
шаг
в
твоей
тени.
Darkness
and
shadows
embrace
me
Тьма
и
тени
обнимают
меня,
In
the
cradle
of
death
I
fade
В
колыбели
смерти
я
исчезаю.
Sadness
and
sorrow
release
me
Печаль
и
горе
отпускают
меня,
Where
I
go
you
can't
cast
your
shade
Туда,
где
я,
ты
не
сможешь
отбросить
свою
тень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Soderman, Marios Iliopoulos, Ronnie Nyman
Attention! Feel free to leave feedback.