Lyrics and translation Nightwish - Astral Romance (remake 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astral Romance (remake 2001)
Астральный роман (ремейк 2001)
A
nocturnal
concerto
Ночной
концерт
Candlelight
whispers
me
where
to
go
Свет
свечи
шепчет
мне,
куда
идти
Hymn
of
gathering
stars
as
my
guide
Гимн
собирающихся
звёзд
— мой
проводник
As
I
wander
on
this
path
of
the
night
Пока
я
бреду
по
этой
ночной
тропе
Embroidery
of
the
stars
Узор
из
звёзд
Undress
my
feelings
for
this
earth
Снимает
с
меня
чувства
к
этой
земле
Send
me
your
salva
to
heal
my
scars
Пошли
мне
своё
спасение,
чтобы
исцелить
мои
шрамы
And
let
this
nakedness
be
my
birth
И
пусть
эта
нагота
станет
моим
рождением
Macrocosm
poured
it′s
powers
on
me
Макрокосм
излил
на
меня
свою
силу
And
the
hopes
of
this
world
I
now
must
leave
И
надежды
этого
мира
я
теперь
должна
покинуть
The
nightwish
I
sent
you
centuries
ago
Желание
ночи,
которое
я
послала
тебе
столетия
назад
Has
been
heard
by
those
who
dwelled
in
a
woe
Было
услышано
теми,
кто
жил
в
печали
The
distance
of
our
bridal
bed
Расстояние
до
нашего
брачного
ложа
Await
for
me
to
be
dead
Ждёт
моей
смерти
Dust
of
the
galaxies
take
my
hand
Пыль
галактик,
возьми
мою
руку
Lead
me
to
my
beloved's
land
Веди
меня
в
землю
моего
возлюбленного
"The
constant
longing
for
your
touch
"Постоянная
тоска
по
твоему
прикосновению
This
bitter
ocean
of
hatred
and
pain
Этот
горький
океан
ненависти
и
боли
This
loneliness
I
need
to
be
who
I
am"
Это
одиночество
— мне
нужно
быть
собой"
"The
oceans
are
alone
as
I
"Океаны
одиноки,
как
и
я
Somebody
take
away
this
gift
of
mine
Кто-нибудь,
заберите
этот
мой
дар
No
charisma
for
the
beast!
But
still
I
love
you
forevermore"
Нет
харизмы
для
зверя!
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя
вечно"
"Come
to
me
"Приди
ко
мне
Deliver
me
from
you
Избавь
меня
от
себя
And
from
all
the
days
of
the
Earth"
И
от
всех
дней
Земли"
No
last
words
to
say
Нет
последних
слов
Only
memories
remain
Остались
только
воспоминания
A
farewell
then,
my
path
goes
forever
on
Прощай
же,
мой
путь
продолжается
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, TARJA SOILE SUSANNA TURUNEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN
Attention! Feel free to leave feedback.