Lyrics and translation Nightwish - Beauty & the Beast (Live at Pakkahuone)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty & the Beast (Live at Pakkahuone)
Красавица и Чудовище (Live at Pakkahuone)
I
remember
the
first
dance
we
shared
Я
помню
наш
первый
танец,
Recall
the
night
you
melted
my
ugliness
away
Вспоминаю
ночь,
когда
ты
растопил
мою
уродливость,
The
night
you
left
with
a
kiss
so
kind
Ночь,
когда
ты
ушел,
оставив
такой
нежный
поцелуй,
Only
a
scent
of
beauty
left
behind
Лишь
аромат
красоты
остался
после
тебя.
Oh,
dear
friend
I
remember
the
night
О,
дорогой
друг,
я
помню
ту
ночь,
The
moon
and
the
dreams
we
shared
Луну
и
мечты,
которыми
мы
делились,
Your
trembling
paw
in
my
hand
Твою
дрожащую
лапу
в
моей
руке,
Dreaming
of
that
northern
land
Мечтая
о
той
северной
стране,
Touching
me
with
a
kiss
of
a
beast
Ты
касался
меня
поцелуем
чудовища.
I
know
my
dreams
are
made
of
you
Я
знаю,
мои
мечты
сделаны
из
тебя,
Of
you
and
only
for
you
Из
тебя
и
только
для
тебя,
Your
ocean
pulls
me
under
Твой
океан
затягивает
меня,
Your
voice
tears
me
asunder
Твой
голос
разрывает
меня
на
части,
Love
me
before
the
last
petal
falls
Полюби
меня,
прежде
чем
упадет
последний
лепесток.
As
a
world
without
a
glance
Как
мир
без
взгляда
Of
the
oceans
fair
expanse
На
прекрасный
океанский
простор,
Such
the
world
would
be
Таким
был
бы
мир,
If
no
love
did
flow
in
thee
Если
бы
в
тебе
не
текла
любовь.
But
as
my
heart
is
occupied
Но
поскольку
мое
сердце
занято,
Your
love
to
me
now
has
to
die
Твоя
любовь
ко
мне
теперь
должна
умереть.
Forgive
me,
I
need
more
than
you
can
offer
me
Прости
меня,
мне
нужно
больше,
чем
ты
можешь
мне
предложить.
Didn't
you
read
the
tale
Разве
ты
не
читал
сказку,
Where
happily
ever
after
was
to
kiss
a
frog?
Где
"долго
жили
и
счастливо"
означало
поцеловать
лягушку?
Don't
you
know
this
tale
Разве
ты
не
знаешь
эту
историю,
In
which
all
I
ever
wanted
В
которой
все,
чего
я
когда-либо
хотела,
I'll
never
have
У
меня
никогда
не
будет,
For
who
could
ever
learn
to
love
a
beast?
Ведь
кто
сможет
полюбить
чудовище?
However
cold
the
wind
and
rain
Как
бы
ни
были
холодны
ветер
и
дождь,
I'll
be
there
to
ease
up
your
pain
Я
буду
рядом,
чтобы
облегчить
твою
боль,
However
cruel
the
mirrors
of
sin
Как
бы
ни
были
жестоки
зеркала
греха,
Remember,
beauty
is
found
within
Помни,
красота
находится
внутри.
Forever
shall
the
wolf
in
me
desire
the
sheep
in
you
Волк
во
мне
вечно
будет
желать
овцу
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOLOPAINEN TUOMAS LAURI JOHANNES, KINNUNEN TERO KALLE SAKARI, NEVALAINEN JUKKA ANTERO, VUORINEN ERNO MATTI JUHANI, HIETALA MARKO TAPANI, LAINE VEIJO TAPIO, NIEMI RIKU JUSSI
Attention! Feel free to leave feedback.