Nightwish - Bye Bye Beautiful - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nightwish - Bye Bye Beautiful




Finally the hills are without eyes
Наконец холмы лишены глаз.
They are tired of painting a dead man's face red
Они устали красить лицо мертвеца в красный цвет.
With their own blood
Собственной кровью.
They used to love having so much to lose
Раньше им нравилось так много терять.
Blink your eyes just once and see everything in ruins
Моргни хоть раз и увидишь все в руинах.
Did you ever hear what I told you?
Ты хоть слышал, что я тебе говорил?
Did you ever read what I wrote you?
Ты когда-нибудь читал то, что я тебе написал?
Did you ever listen to what we played?
Ты когда-нибудь слушал, что мы играли?
Did you ever let in what the world said?
Ты когда-нибудь впускал в себя то, что говорил Мир?
Did we get this far just to feel your hate?
Неужели мы зашли так далеко только для того, чтобы почувствовать твою ненависть?
Did we play to become only pawns in the game?
Неужели мы играли, чтобы стать пешками в этой игре?
How blind can you be? Don't you see
Как ты можешь быть слеп?
You chose the long road but we'll be waiting
Ты выбрал долгий путь, но мы будем ждать.
Bye bye, beautiful!
Прощай, красавица!
Bye bye, beautiful!
Прощай, красавица!
Jacob's ghost for the girl in white
Призрак Джейкоба для девушки в Белом
Blindfold for the blind
Повязка для слепых
Dead siblings walking the dying earth
Мертвые братья и сестры бродят по умирающей Земле.
Noose around a choking heart
Петля вокруг задыхающегося сердца
Eternity torn apart
Вечность разорвана на части
Slow toll now the funeral bells
Медленный звон похоронных колоколов.
"I need to die to feel alive!"
"Мне нужно умереть, чтобы почувствовать себя живым!"
Did you ever hear what I told you?
Ты хоть слышал, что я тебе говорил?
Did you ever read what I wrote you?
Ты когда-нибудь читал то, что я тебе написал?
Did you ever listen to what we played?
Ты когда-нибудь слушал, что мы играли?
Did you ever let in what the world said?
Ты когда-нибудь впускал в себя то, что говорил Мир?
Did we get this far just to feel your hate?
Неужели мы зашли так далеко только для того, чтобы почувствовать твою ненависть?
Did we play to become only pawns in the game?
Неужели мы играли, чтобы стать пешками в этой игре?
How blind can you be? Don't you see
Как ты можешь быть слеп?
You chose the long road but we'll be waiting
Ты выбрал долгий путь, но мы будем ждать.
Bye bye, beautiful!
Прощай, красавица!
Bye bye, beautiful!
Прощай, красавица!
(Bye bye, beautiful)
(Прощай, красавица!)
(Bye bye, beautiful...)
(Прощай, красавица...)
It's not the tree that forsakes the flower
Не дерево оставляет цветок.
But the flower that forsakes the tree
Но цветок, который покидает дерево ...
Someday I'll learn to love these scars
Когда-нибудь я научусь любить эти шрамы.
Still fresh from the red-hot blade of your words
Все еще свежо от раскаленного докрасна лезвия твоих слов.
How blind can you be, don't you see...
Как ты можешь быть слеп, разве ты не видишь...
How blind can you be, don't you see...
Как ты можешь быть слеп, разве ты не видишь...
How blind can you be, don't you see...
Как ты можешь быть слеп, разве ты не видишь...
How blind can you be, don't you see...
Как ты можешь быть слеп, разве ты не видишь...
That the gambler lost all he does not have...
Что игрок потерял все, чего у него нет...
Did you ever hear what I told you?
Ты хоть слышал, что я тебе говорил?
Did you ever read what I wrote you?
Ты когда-нибудь читал то, что я тебе написал?
Did you ever listen to what we played?
Ты когда-нибудь слушал, что мы играли?
Did you ever let in what the world said?
Ты когда-нибудь впускал в себя то, что говорил Мир?
Did we get this far just to feel your hate?
Неужели мы зашли так далеко только для того, чтобы почувствовать твою ненависть?
Did we play to become only pawns in the game?
Неужели мы играли, чтобы стать пешками в этой игре?
How blind can you be? Don't you see
Как ты можешь быть слеп?
You chose the long road but we'll be waiting
Ты выбрал долгий путь, но мы будем ждать.
Bye bye, beautiful
Прощай, красавица!
Bye bye, beautiful
Прощай, красавица!
Bye bye, beautiful
Прощай, красавица!
Bye bye! Bye bye!
Прощай, прощай!





Writer(s): TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN


Attention! Feel free to leave feedback.