Nightwish - Dead to the World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nightwish - Dead to the World




Dead to the World
Мертвы для мира
All the same, take me away, we're dead to the world
Всё равно, забери меня прочь, мы мертвы для мира
The child gave thought to the poet's words
Дитя вдумалось в слова поэта,
Gave comfort to the fallen
Дарило утешение падшим.
(Heartfelt, lovelorn)
(Сердечный, страдающий от любви)
Remaining, yet still uninvited
Оставаясь, но всё ещё незваным,
Those words scented my soul
Эти слова наполнили мою душу ароматом.
(Lonely soul, ocean soul)
(Одинокая душа, океанская душа)
It's not the monsters under your bed
Дело не в монстрах под твоей кроватью,
It is the man next door
А в мужчине по соседству,
That makes you fear, makes you cry
Который заставляет тебя бояться, заставляет плакать,
Makes you cry for the child
Заставляет плакать по ребенку.
All the wars are fought among those lonely men
Все войны ведутся среди этих одиноких мужчин,
Unarmed, unscarred
Невооруженных, без шрамов.
I don't wanna die a scarless man
Я не хочу умереть без шрамов,
A lonely soul
Одинокой душой.
(Tell me now what to do)
(Скажи мне теперь, что делать)
I studied silence to learn the music
Я изучала тишину, чтобы познать музыку,
I joined the sinful to regain innocence
Я присоединилась к грешным, чтобы вернуть невинность.
Heaven queen, cover me in all that blue
Царица небесная, укрой меня всей этой синевой,
Little boy, such precious joy is dead to the world
Маленький мальчик, такая драгоценная радость мертва для мира.
Heaven queen, carry me away from all pain
Царица небесная, избавь меня от всей боли,
All the same, take me away, we're dead to the world
Всё равно, забери меня прочь, мы мертвы для мира.
Dead, silent, constant
Мертвые, безмолвные, неизменные,
Yet always changing my favorite view of this world
Но всегда меняющие мой любимый вид на этот мир.
As he died, he will return to die in me again
Умирая, он будет возвращаться, чтобы снова умереть во мне,
Weaving the cloth, giving birth to the century child
Сплетая полотно, рождая дитя столетия,
Who gave his life not for the world, but for me
Которое отдало свою жизнь не за мир, а за меня.
Innocence reborn once more
Невинность возродилась вновь.
Heaven queen, carry me away from all pain
Царица небесная, избавь меня от всей боли,
All the same, take me away, we're dead to the world
Всё равно, забери меня прочь, мы мертвы для мира.
Heaven queen, cover me in all that blue
Царица небесная, укрой меня всей этой синевой,
Little boy, such precious joy is dead to the world
Маленький мальчик, такая драгоценная радость мертва для мира.
Heaven queen, carry me away from all pain
Царица небесная, избавь меня от всей боли,
All the same, take me away, we're dead to the world
Всё равно, забери меня прочь, мы мертвы для мира.
We are dead to the world
Мы мертвы для мира.





Writer(s): T. HOLOPAINEN, E. VUORINEN, M. HIETALA, T. KINNUNEN, J. NEVALAINEN


Attention! Feel free to leave feedback.