Lyrics and translation Nightwish - Elvenpath (Remastered)
The
sheltering
shade
of
the
forest
Укрывающая
тень
леса.
Calling
come
in
silence
Зову
приди
в
тишине
Accompanied
only
by
the
full
moon
Сопровождаемый
только
полной
луной.
Howling
of
a
night
wolf
Вой
ночного
волка
And
the
path
under
my
bare
feet
И
тропинка
под
моими
босыми
ногами.
The
elvenpath
Эльфийская
тропа
Hearing
music
from
the
deepest
forest
Слышу
музыку
из
глубочайшего
леса.
Songs
as
a
seduction
of
sirens
Песни
как
соблазн
сирен
The
elf-folk
is
calling
me
Эльфийский
народ
зовет
меня.
Tapio,
Bearking,
Ruler
of
the
forest
Тапио,
Медвежий
лай,
правитель
леса.
Mielikki,
Bluecloak,
Healer
of
the
ill
and
sad
Миеликки,
синий
плащ,
целительница
больных
и
печальных.
Open
the
gate
and
let
me
follow
the
uncarven
path
Открой
врата
и
позволь
мне
идти
по
нехоженой
тропе.
The
way
to
the
lands
Путь
к
землям.
Where
as
a
hero
I
stand
Где
я
стою
как
герой
The
path
where
Beauty
met
the
Beast
Тропа,
где
красавица
встретила
чудовище.
Elvenpath
Эльфийская
тропа
It′s
the
honesty
of
these
worlds
Это
честность
этих
миров.
Ruled
by
magic
and
mighty
swords
Управляемый
магией
и
могучими
мечами.
That
makes
my
soul
long
for
the
past
Это
заставляет
мою
душу
тосковать
по
прошлому.
Elvenpath
Эльфийская
тропа
The
moon
witch
took
me
to
a
ride
on
a
broomstick
Лунная
ведьма
взяла
меня
покататься
на
метле.
Introduced
me
to
her
old
friend
Home
Gnome
Познакомила
меня
со
своим
старым
другом
домашним
гномом
Told
me
to
keep
the
sauna
warm
for
him
Он
велел
мне
согреть
его
в
сауне.
At
the
grove
I
met
the
rest,
the
folk
of
my
fantasies
В
роще
я
встретил
остальных,
людей
моих
фантазий.
Bilbo,
Sparhawk,
goblins
and
pixies
Бильбо,
Спархок,
гоблины
и
феи.
Snowman,
Willow,
trolls
and
the
seven
dwarfs
Снеговик,
Ива,
тролли
и
семь
гномов.
The
path
goes
forever
on
Путь
продолжается
вечно.
The
way
to
the
lands
Путь
к
землям.
Where
as
a
hero
I
stand
Где
я
стою
как
герой
The
path
where
Beauty
met
the
Beast
Тропа,
где
красавица
встретила
чудовище.
Elvenpath
Эльфийская
тропа
It's
the
honesty
of
these
worlds
Это
честность
этих
миров.
Ruled
by
magic
and
mighty
swords
Управляемый
магией
и
могучими
мечами.
That
makes
my
soul
long
for
the
past
Это
заставляет
мою
душу
тосковать
по
прошлому.
Elvenpath
Эльфийская
тропа
In
the
early
years
of
the
second
age
В
ранние
годы
Второй
Эпохи
The
great
elven-smiths
forged
the
Rings
of
Power
Великие
эльфийские
кузнецы
выковали
Кольца
Силы.
As
I
return
to
my
room
Когда
я
возвращаюсь
в
свою
комнату
And
as
sleep
takes
me
by
my
hand
И
когда
сон
берет
меня
за
руку,
Madrigals
from
the
woods
Мадригалы
из
леса
Carry
me
to
neverland
Перенеси
меня
в
Неверленд.
In
this
spellbound
night
В
эту
зачарованную
ночь
The
world′s
an
elvish
sight
Мир-это
эльфийское
зрелище.
In
this
spellbound
night
В
эту
зачарованную
ночь
The
world's
an
elvish
sight
Мир-это
эльфийское
зрелище.
But
then
the
dark
lord
learned
the
craft
of
ring-making
Но
затем
Темный
Лорд
научился
мастерству
изготовления
колец.
And
made
the
Master
Ring
И
сделал
кольцо
мастера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TERO KALLE SAKARI KINNUNEN, ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, TARJA SOILE SUSANNA TURUNEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN
Attention! Feel free to leave feedback.