Lyrics and translation Nightwish - End of All Hope (Live at Summer Breeze Open Air)
It
is
the
end
of
all
hope
Это
конец
всем
надеждам
-
To
lose
the
child,
the
faith
Потерять
ребенка
и
утратить
веру,
To
end
all
the
innocence
Покончить
с
невинностью
To
be
someone
like
me
И
быть
кем-то
вроде
меня.
This
is
the
birth
of
all
hope
Это
возрождение
всех
надежд
-
To
have
what
I
once
had
Обрести,
что
однажды
имели.
This
life
unforgiven
Не
получив
прощения,
It
will
end
with
birth
Эта
жизнь
закончится
возрождением.
No
will
to
wake
for
this
morn
Не
встану
этим
утром,
To
see
another
black
rose
born
Чтобы
увидеть
рождение
ещё
одной
чёрной
розы.
Deathbed
is
slowly
covered
with
snow
Смертный
одр
покрыт
снегом...
Angels,
they
fell
first
but
I'm
still
here
Ангелы,
они
падают
первыми,
но
я
ещё
здесь,
Alone
as
they
are
drawing
near
Один,
в
то
время,
как
их
образ
ещё
рядом.
In
heaven
my
masterpiece
will
finally
be
sung
В
конце
концов,
мой
шедевр
будет
спет
на
небесах.
It
is
the
end
of
all
hope
Это
конец
всем
надеждам
-
To
lose
the
child,
the
faith
Потерять
ребенка
и
утратить
веру,
To
end
all
the
innocence
Покончить
с
невинностью
To
be
someone
like
me
И
быть
кем-то
вроде
меня.
Wounded
is
the
deer
that
leaps
highest
Ранен
тот
олень,что
прыгает
выше
всех.
And
my
wound
it
cuts
so
deep
И
моя
рана
глубока.
Turn
off
the
light
and
let
me
pull
the
plug
Выключи
свет
и
дай
мне
нажать
на
курок
It
is
the
end
of
all
hope
Это
конец
всем
надеждам
-
To
lose
the
child,
the
faith
Потерять
ребенка
и
утратить
веру,
To
end
all
the
innocence
Покончить
с
невинностью
To
be
someone
like
me
И
быть
кем-то
вроде
меня.
This
is
the
birth
of
all
hope
Это
возрождение
всех
надежд
-
To
have
what
I
once
had
Обрести,
что
однажды
имели.
This
life
unforgiven
Не
получив
прощения,
It
will
end
with
birth
Эта
жизнь
закончится
возрождением.
Mandylion
without
a
face
Мандилион
без
лика,
Deathwish
without
a
prayer
Смертное
желание
без
молитвы,
End
of
hope
Конец
надежды,
End
of
time
Конец
времени,
The
rest
is
silence
И
остаётся
лишь
тишина.
It
is
the
end
of
all
hope
Это
конец
всем
надеждам
-
To
lose
the
child,
the
faith
Потерять
ребенка
и
утратить
веру,
To
end
all
the
innocence
Покончить
с
невинностью
To
be
someone
like
me
И
быть
кем-то
вроде
меня.
This
is
the
birth
of
all
hope
Это
возрождение
всех
надежд
-
To
have
what
I
once
had
Обрести,
что
однажды
имели.
It
is
the
end
of
all
hope
Это
конец
всем
надеждам
-
To
lose
the
child,
the
faith
Потерять
ребенка
и
утратить
веру,
To
end
all
the
innocence
Покончить
с
невинностью
To
be
someone
like
me
И
быть
кем-то
вроде
меня.
It
is
the
end
of
all
hope
Это
конец
всем
надеждам
-
To
lose
the
child,
the
faith
Потерять
ребенка
и
утратить
веру,
The
end
of
all
hope
Конец
всех
надежд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TERO KALLE SAKARI KINNUNEN, ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN, MARKO TAPANI HIETALA
Attention! Feel free to leave feedback.