Nightwish - Eva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nightwish - Eva




Eva
Ева
Six-thirty, winter morn'
Половина седьмого, зимнее утро
Snow keeps falling, silent dawn
Снег всё падает, тихий рассвет
A rose by any other name
Роза под любым другим именем
Eva leaves her Swanbrook home
Ева покидает свой дом в Сванбруке
A kindest heart which always made
Самое доброе сердце, которое всегда заставляло
Me ashamed of my own
Меня стыдиться своего
She walks alone but not without her name
Она идет одна, но не без своего имени
Eva flies away
Ева улетает
Dreams the world far away
Мечтает о далеком мире
In this cruel children's game
В этой жестокой детской игре
There's no friend to call her name
Нет друга, чтобы назвать ее по имени
Eva sails away
Ева уплывает
Dreams the world far away
Мечтает о далеком мире
The good in her will be my sunflower field
Всё доброе в ней будет моим подсолнечным полем
Mocked by man to depths of shame
Осмеянная человеком до глубины души
Little girl with life ahead
Маленькая девочка, у которой вся жизнь впереди
For a memory of one kind word
За одно доброе слово
She would stay among the beasts
Она осталась бы среди зверей
Time for one more daring dream
Время для еще одной смелой мечты
Before her escape, Eden beam
Перед ее побегом, луч Эдема
We kill with her own loving heart
Мы убиваем ее любящим сердцем
Eva flies away
Ева улетает
Dreams the world far away
Мечтает о далеком мире
In this cruel children's game
В этой жестокой детской игре
There's no friend to call her name
Нет друга, чтобы назвать ее по имени
Eva sails away
Ева уплывает
Dreams the world far away
Мечтает о далеком мире
The good in her will be my sunflower field
Всё доброе в ней будет моим подсолнечным полем
Eva flies away
Ева улетает
Dreams the world far away
Мечтает о далеком мире
In this cruel children's game
В этой жестокой детской игре
There's no friend to call her name
Нет друга, чтобы назвать ее по имени
Eva sails away
Ева уплывает
Dreams the world far away
Мечтает о далеком мире
The good in her will be my sunflower field
Всё доброе в ней будет моим подсолнечным полем





Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen


Attention! Feel free to leave feedback.