Lyrics and translation Nightwish - Slaying the Dreamer - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slaying the Dreamer - Live
Убийство Мечтателя - Концертная запись
I'm
a
priest
for
the
poorest
sacrifice
Я
жрица
для
самой
жалкой
жертвы,
I'm
but
a
raft
in
a
sea
of
sorrow
and
greed
Я
всего
лишь
плот
в
море
скорби
и
алчности.
You
bathed
in
my
wine
Ты
купался
в
моем
вине,
Drank
from
my
cup,
mocked
my
rhyme
Пил
из
моей
чаши,
насмехался
над
моими
стихами.
Your
slit
tongues
licked
my
aching
wounds
Твои
раздвоенные
языки
лизали
мои
ноющие
раны.
(Put
a
stake)
Through
my
heart
(Вонзи
кол)
Мне
в
сердце
And
drag
me
into
sunlight
И
вытащи
меня
на
солнечный
свет.
(So
awake)
For
your
greed
(Так
проснись)
Ради
своей
жадности,
As
you're
slaying
the
dreamer
Пока
ты
убиваешь
мечтательницу.
Swansong,
for
the
Wish
of
Night
Лебединая
песня
для
Ночного
Желания.
God
it
hurts,
give
a
name
to
the
pain
Боже,
как
больно,
дай
имя
этой
боли.
Our
primrose
path
to
hell
is
growing
weed
Наш
путь,
усыпанный
первоцветами,
к
аду
зарастает
сорняками.
(Put
a
stake)
Through
my
heart
(Вонзи
кол)
Мне
в
сердце
And
drag
me
into
sunlight
И
вытащи
меня
на
солнечный
свет.
(So
awake)
For
your
greed
(Так
проснись)
Ради
своей
жадности,
As
you're
slaying
the
dreamer
Пока
ты
убиваешь
мечтательницу.
Blame
me,
it's
me
Вини
меня,
это
я,
Coward,
a
good-for-nothing
scapegoat
Трус,
никчемный
козел
отпущения.
Dumb
kid,
living
a
dream
Глупая
девчонка,
живущая
мечтой,
Romantic
only
on
paper
Романтичная
только
на
бумаге.
Tell
me
why
- you
took
all
that
was
mine
Скажи
мне,
почему
ты
забрал
всё,
что
было
моим?
Stay
as
you
lay
- don't
lead
me
astray
Оставайся,
как
лежишь,
не
сбивай
меня
с
пути.
Tell
me
why
- you
took
all
that
was
mine
Скажи
мне,
почему
ты
забрал
всё,
что
было
моим?
Stay
as
you
lay
- don't
lead
me
astray
Оставайся,
как
лежишь,
не
сбивай
меня
с
пути.
Wake
up,
mow
the
weed
Проснись,
скоси
сорняки.
You'd
be
nothing
without
me
Ты
был
бы
никем
без
меня.
Take
my
life
if
you
have
the
heart
Забери
мою
жизнь,
если
у
тебя
есть
сердце.
Heart
to
die
Сердце,
чтобы
умереть.
You
bastards
tainted
my
tool
Вы,
ублюдки,
осквернили
мой
инструмент,
Raped
my
words,
played
me
a
fool
Изнасиловали
мои
слова,
выставили
меня
дурой.
Gather
your
precious
glitter
and
leave
me
be
Соберите
свой
драгоценный
блеск
и
оставьте
меня
в
покое.
The
Great
Ones
are
all
dead
Великие
все
мертвы,
And
I'm
tired,
too
И
я
тоже
устала.
I
truly
hate
you
all
Я
искренне
ненавижу
вас
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Holopainen, E. Vuorinen, M. Hietala, T. Kinnunen, J. Nevalainen
Attention! Feel free to leave feedback.