Nightwish - The Greatest Show on Earth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nightwish - The Greatest Show on Earth




1.) Four Point Six
4.6 миллиарда лет назад.
Archaean horizon
Катархейский период
The first sunrise
Первый рассвет
On a pristine Gaea
На изначальной Земле.
Opus perfectum
Совершенное творение...
Somewhere there, us sleeping
И мы, спящие где-то там...
After sleeping through a hundred million centuries
После нашего сна, длящегося сто миллионов столетий,
We have finally opened our eyes on a sumptuous planet
Мы наконец-то распахнули глаза на великолепной планете,
Sparkling with color, bountiful with life
Блистающей всевозможными цветами, изобилующей жизнью.
Within decades we must close our eyes again
Спустя десятилетия нам придётся вновь сомкнуть веки.
Isn't it a noble
Но разве это не достойный,
An enlightened way of spending our brief time in the sun
Свободный от предрассудков и суеверий способ скоротать отпущенное нам время под лучами солнца,
To work on understanding the universe
Стремясь понять нашу вселенную,
And how we have come to wake up in it?
И как вышло так, что мы проснулись именно здесь?
2.) Life
Жизнь
The cosmic law of gravity
Космические законы гравитации
Pulled the newborns around a fire
Прильнули новорожденных к огню.
A careless, cold infinity in every vast direction
Беззаботная, холодная вечность по каждому направлению.
Lonely farer in the Goldilocks zone
Одинокая странница в зоне Златовласки
She has a tale to tell
У неё есть история для нас.
From the stellar nursery into a carbon feast
Из межзвёздных яслей к углеродному пиру
Enter LUCA
Выходит Luca
The tapestry of chemistry
Химическое полотно
There's a writing in the garden
Это надпись в саду,
Leading us to the Mother of all
Что ведёт нас к всеобщей матери.
We are one
Мы едины,
We are a universe
Мы Вселенная,
Forbears of what will be
Предтечи тех, кто станет
Scions of the Devonian sea
Наследниками Девонских морей.
Aeons pass
Вечная тропа
Writing the tale of us all
Напишет историю о нас всех,
A day-to-day new opening
Насущные новые открытия,
For the greatest show on Earth
Величайшее шоу на Земле.
Ion channels welcoming the outside world
Ионные каналы приветствуют внешний мир
To the stuff of stars
Из звёздного вещества.
Bedding the tree of a biological holy
Сажая древо, что биологически свято,
Enter life
Впусти сюда жизнь.
The tapestry of chemistry
Химическое полотно
There's a writing in the garden
Это надпись в саду,
Leading us to the Mother of all
Что ведёт нас к всеобщей матери.
We are one
Мы едины,
We are a universe
Мы Вселенная,
Forbears of what will be
Предтечи тех, кто станет
Scions of the Devonian sea
Наследниками Девонских морей.
Aeons pass
Вечная тропа
Writing the tale of us all
Напишет историю о нас всех,
A day-to-day new opening
Насущные новые открытия,
For the greatest show on Earth
Величайшее шоу на Земле.
We are here to care for the garden
Мы здесь для того, чтобы заботиться о саде,
The wonder of birth
О чуде рождения
Of every form most beautiful
Каждой бесчисленной прекраснейшей формы.
Every form most beautiful
Каждой бесчисленной прекраснейшей формы.
We are one
Мы едины,
We are a universe
Мы Вселенная,
Forbears of what will be
Предтечи тех, кто станет
Scions of the Devonian sea
Наследниками Девонских морей.
Aeons pass
Вечная тропа
Writing the tale of us all
Напишет историю о нас всех,
A day-to-day new opening
Насущные новые открытия,
For the greatest show on Earth
Величайшее шоу на Земле.
3.) The Toolmaker
Инструментальщик.
After a billion years
Спустя миллиард лет
The show is still here
Шоу по-прежнему в разгаре.
Not a single one of your fathers died young
И ни один из ваших отцов не погиб в расцвете сил.
The handy travelers
Проворные
Out of Africa
Африканские путешественники,
Little Lucy of the Afar
Малышка Люси прибыла к нам из Афара.
Gave birth to fantasy
Дали жизнь своим фантазиям,
To idolatry
Идолопоклонству,
To self-destructive weaponry
Страсть к разрушительному оружию.
Enter the god of gaps
Впустили богов сквозь эти лакуны,
Deep within the past
Что остались со времён глубокого прошлого
Atavistic dread of the hunted
Атавистического страха стать добычей.
Enter Ionia, the cradle of thought
Вступи в Ионию, колыбель философов,
The architecture of understanding
Архитектура осознания,
The human lust to feel so exceptional
Что человек возомнил себя столь особенным,
To rule the Earth
Что объявил себя властителем этой Земли.
Hunger for shiny rocks
Страсть к блестяшкам горных пород,
For giant mushroom clouds
К огромным ядерным грибам,
The will to do just as you'd be done by
Стремление платить другим той же монетой,
Enter history, the grand finale
Позволяет выйти на сцену истории великому финалу,
Enter Ratkind
Впускает крысиное отродье.
Man, he took his time in the sun
Человек, он не спеша коротал время под солнцем,
Had a dream to understand
Мечтая понять
A single grain of sand
Песчинку
He gave birth to poetry
Он дал жизнь поэзии,
But one day'll cease to be
Но однажды настанет день, и она угаснет,
Greet the last light of the library
Приветствуйте же последний свет горящих библиотек.
Man, he took his time in the sun
Человек, он не спеша коротал время под солнцем,
Had a dream to understand
Мечтая понять
A single grain of sand
Песчинку
He gave birth to poetry
Он дал жизнь поэзии,
But one day'll cease to be
Но однажды настанет день, и она угаснет,
Greet the last light of the library
Приветствуйте же последний свет горящих библиотек.
Man, he took his time in the sun
Человек, он не спеша коротал время под солнцем,
Had a dream to understand
Мечтая понять
A single grain of sand
Песчинку
He gave birth to poetry
Он дал жизнь поэзии,
But one day'll cease to be
Но однажды настанет день, и она угаснет,
Greet the last light of the library
Приветствуйте же последний свет горящих библиотек.
We were here!
Мы были здесь!
We were here!
Мы были здесь!
We were here!
Мы были здесь!
We were here!
Мы были здесь!
4.) The Understanding
Осознание
We are going to die, and that makes us the lucky ones
Нам суждено умереть, и это делает нас счастливчиками.
Most people are never going to die
Ведь большинство людей никогда не умрёт,
Because they are never going to be born
Ибо они никогда и не рождались.
The potential people who could have been here in my place
Гипотетические люди, которые могли бы быть здесь, на моём месте
But who will in fact never see the light of day
Но никогда не смогут увидеть дневной свет,
Outnumber the sand grains of Sahara
Своей численностью превышают количество песчинок в пустыне Сахара.
Certainly those unborn ghosts include
Несомненно, среди этих не рождённых призраков
Greater poets than Keats
Есть поэты величественнее, чем Китс,
Scientists greater than Newton
Учёные более выдающиеся, чем Ньютон
We know this
Нам это очевидно,
Because the set of possible people allowed by our DNA
Потому что общее число людей, которым позволило бы родиться наше ДНК,
So massively exceeds the set of actual people
Толь масштабно превосходит число родившихся.
In the teeth of these stupefying odds
И вот, зажатая в пасти этих ошеломляющих фактов,
It is you and I, in our ordinariness, that are here
Так и протекает наша с тобой повседневность.
We privileged few
Мы, привилегированное меньшинство,
Who won the lottery of birth against all odds
Что выиграло эту лотерею рождения несмотря ни на что,
How dare we whine at our inevitable return
Имеем наглость стенать по поводу нашего неизбежного возвращения в то самое первородное состояние,
To that prior state from which the vast majority have never stirred?
Из которого подавляющее большинство даже не выбиралось?..
5.) Sea-Worn Driftwood
Изношенная щепка в море
There is grandeur in this view of life
Есть величие в этом воззрении
With its several powers
По которому жизнь с ее различными проявлениями
Having been originally breathed into a few forms or into one
Творец первоначально вдохнул в одну или ограниченное число форм;
And that, whilst this planet has gone cycling on
И между тем как наша планета продолжает вращаться
According to the fixed law of gravity
Согласно неизменным законам тяготения,
From so simple a beginning
Из такого простого начала
Endless forms most beautiful and most wonderful have been
Развилось и продолжает развиваться бесконечное число самых прекрасных
And are being, evolved
И самых изумительных форм."





Writer(s): HOLOPAINEN TUOMAS LAURI JOHANNES, HIETALA MARKO TAPANI


Attention! Feel free to leave feedback.