Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kinslayer - Live
Убийца Родни - Концертная запись
For
whom
the
gun
tolls
По
ком
звонит
колокол,
For
whom
the
prey
weeps
По
ком
жертва
плачет,
Bow
before
a
war
Склонись
перед
войной,
Call
it
religion
Назови
это
религией.
Some
wounds
never
heal
Некоторые
раны
никогда
не
заживут,
Some
tears
never
will
Некоторые
слёзы
никогда
не
высохнут
Dry
for
the
unkind
У
бессердечных,
Cry
for
mankind
Плачь
по
человечеству.
Even
the
dead
cry
Даже
мёртвые
плачут,
Their
only
comfort
Их
единственное
утешение
-
Kill
your
friend,
I
don't
care
Убей
своего
друга,
мне
всё
равно.
Orchid
kids,
blinded
stare
Дети-орхидеи,
застывший
взгляд,
Need
to
understand
Нужно
понять,
No
need
to
forgive
Не
нужно
прощать.
No
truth
no
sense
left
to
be
followed
Не
осталось
ни
правды,
ни
смысла,
которым
можно
следовать.
Facing
this
unbearable
fear
like
meeting
an
old
friend
Столкнуться
с
этим
невыносимым
страхом,
как
со
встречей
со
старым
другом.
Time
to
die,
poor
mates,
you
made
me
what
I
am!
Время
умирать,
бедняги,
вы
сделали
меня
такой,
какая
я
есть!
In
this
world
of
a
million
religions
everyone
prays
the
same
way
В
этом
мире
миллиона
религий
все
молятся
одинаково.
Your
praying
is
in
vain
Твои
молитвы
напрасны,
It'll
all
be
over
soon
Скоро
всё
закончится.
Father
help
me,
save
me
a
place
by
your
side!
Отец,
помоги
мне,
сохрани
мне
место
рядом
с
собой!
There
is
no
god
Нет
никакого
бога,
Our
creed
is
but
for
ourselves
Наше
кредо
- только
для
нас
самих.
Not
a
hero
unless
you
die
Не
герой,
пока
не
умрёшь.
Our
species
eat
the
wounded
ones
Наш
вид
поедает
раненых,
Drunk
with
the
blood
of
your
victims
Пьян
кровью
своих
жертв.
I
do
feel
your
pity-wanting
pain,
Я
чувствую
твою
жалость,
жаждущую
боли,
Lust
for
fame,
a
deadly
game"
Жажду
славы,
смертельную
игру.
Run
away
with
your
impeccable
kin!
Убегай
со
своим
безупречным
родом!
Good
wombs
hath
borne
bad
sons...
Хорошие
утробы
породили
плохих
сыновей...
Cursing,
God,
why?
Проклиная,
Боже,
почему?
Falling
for
every
lie
Попадаясь
на
каждую
ложь.
Survivors'
guilt
Вина
выжившего
In
us
forevermore
В
нас
навсегда.
Redeemers
of
this
world
Искупители
этого
мира
Dwell
in
hypocrisy:
Живут
в
лицемерии:
How
were
we
supposed
to
know?
Откуда
нам
было
знать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holopainen Tuomas Lauri Johannes
Attention! Feel free to leave feedback.