Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Keyifler
Wie geht's, wie steht's?
Yolculuk
nereye
telaşından
Vom
Stress
der
Reise
Bi
baktım
yolun
keyfi
kaçmış
Hab
ich
gemerkt,
dass
der
Spaß
am
Weg
verloren
ging
Elimde
sahibinden
az
kullanılmış
In
meiner
Hand,
vom
Besitzer
wenig
gebraucht
Günlerim
kalmış
Sind
mir
Tage
geblieben
Herkesin
bi
fikri
var
bi
benim
yok
Jeder
hat
eine
Meinung,
nur
ich
nicht
Ben
mi
yanlış
geldim
yoksa
bu
kimin
hayatı
Bin
ich
falsch
abgebogen
oder
wessen
Leben
ist
das?
Al
bi
tur
bu
bölümü
sen
geç
madem
Nimm
du
diese
Runde,
übernimm
du,
wenn's
O
kadar
kolaydı
So
einfach
war
Her
şey
girer
bir
gün
yoluna
tek
ki
yüzün
gülsün
Alles
wird
eines
Tages
gut,
solange
du
lächelst
Bi
kahve
yaptım
kendime
bıraktım
dağınık
kalsın
Ich
habe
mir
einen
Kaffee
gemacht
und
alles
unordentlich
gelassen
Gel
kaçalım
o
güzel
kokun
götürür
uzaklara
Komm,
lass
uns
fliehen,
dein
schöner
Duft
trägt
uns
weit
fort
Gitme
biraz
kalalım
yıllarımız
geçiyor
baksana
Geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen,
schau,
unsere
Jahre
vergehen
Kastığın
yeter
bugün
de
koyver
Es
reicht,
dass
du
dich
heute
anstrengst,
lass
locker
Nasıl
keyifler
canım
gerisini
boşver
Wie
geht's,
wie
steht's,
Liebling,
vergiss
den
Rest
Gel
kaçalım
o
güzel
kokun
götürür
uzaklara
Komm,
lass
uns
fliehen,
dein
schöner
Duft
trägt
uns
weit
fort
Gitme
biraz
kalalım
yıllarımız
geçiyor
baksana
Geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen,
schau,
unsere
Jahre
vergehen
Kastığın
yeter
bugün
de
koyver
Es
reicht,
dass
du
dich
heute
anstrengst,
lass
locker
Nasıl
keyifler
canım
gerisini
boşver
Wie
geht's,
wie
steht's,
Liebling,
vergiss
den
Rest
Başrollerindeyiz
bu
hayatın
Wir
sind
die
Hauptdarsteller
dieses
Lebens
Figüranlar
gelip
geçiyor
Die
Statisten
kommen
und
gehen
Belli
ki
bizim
senaryoyu
biz
değil
Offensichtlich
wird
unser
Drehbuch
nicht
von
uns
Başkası
yazıyor
Sondern
von
jemand
anderem
geschrieben
Senarist
bey
ver
şu
kalemi
de
Herr
Drehbuchautor,
gib
mir
mal
den
Stift
İki
satır
da
biz
yazalım
çok
mu
Lass
uns
auch
zwei
Zeilen
schreiben,
ist
das
zu
viel?
O
kadarcık
kaprise
bile
Haben
wir
nicht
mal
auf
ein
bisschen
Hakkımız
yok
mu
Laune
ein
Recht?
Her
şey
girer
bir
gün
yoluna
tek
ki
yüzün
gülsün
Alles
wird
eines
Tages
gut,
solange
du
lächelst
Bi
kahve
yaptım
kendime
bıraktım
dağınık
kalsın
Ich
habe
mir
einen
Kaffee
gemacht
und
alles
unordentlich
gelassen
Gel
kaçalım
o
güzel
kokun
götürür
uzaklara
Komm,
lass
uns
fliehen,
dein
schöner
Duft
trägt
uns
weit
fort
Gitme
biraz
kalalım
yıllarımız
geçiyor
baksana
Geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen,
schau,
unsere
Jahre
vergehen
Kastığın
yeter
bugün
de
koyver
Es
reicht,
dass
du
dich
heute
anstrengst,
lass
locker
Nasıl
keyifler
canım
gerisini
boşver
Wie
geht's,
wie
steht's,
Liebling,
vergiss
den
Rest
Gel
kaçalım
o
güzel
kokun
götürür
uzaklara
Komm,
lass
uns
fliehen,
dein
schöner
Duft
trägt
uns
weit
fort
Gitme
biraz
kalalım
yıllarımız
geçiyor
baksana
Geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen,
schau,
unsere
Jahre
vergehen
Kastığın
yeter
bugün
de
koyver
Es
reicht,
dass
du
dich
heute
anstrengst,
lass
locker
Nasıl
keyifler
canım
gerisini
boşver
Wie
geht's,
wie
steht's,
Liebling,
vergiss
den
Rest
Gel
kaçalım
o
güzel
kokun
götürür
uzaklara
Komm,
lass
uns
fliehen,
dein
schöner
Duft
trägt
uns
weit
fort
Gitme
biraz
kalalım
yıllarımız
geçiyor
baksana
Geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen,
schau,
unsere
Jahre
vergehen
Kastığın
yeter
bugün
de
koyver
Es
reicht,
dass
du
dich
heute
anstrengst,
lass
locker
Nasıl
keyifler
canım
gerisini
boşver
Wie
geht's,
wie
steht's,
Liebling,
vergiss
den
Rest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Temiz
Attention! Feel free to leave feedback.