Lyrics and translation Nihayet - Karadul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Git
git
git
git
gelme
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
и
не
возвращайся.
Görmedim
de
derlerse
nerede
Если
будут
спрашивать,
говори,
что
не
видел.
Tadımı
unut,
yarayı
kurut
Забудь
мой
вкус,
залечи
рану.
Yüreğine
tuz
ateşine
ben
olmadım
hiç
Я
не
была
ни
солью
на
твоём
сердце,
ни
огнём.
Ya
da
doğmadım
hiç
Как
будто
меня
и
не
было
вовсе.
Alev
alev
yanan
ateşlerde
В
пламени
бушующего
огня,
Bile
bile
kendimi
yakmadım
hiç
Я
сознательно
себя
не
сжигала.
Aklının
kör
tepesinde
fener
yok
На
вершине
твоего
слепого
разума
нет
фонаря.
Gönlümün
her
köşesinde
yerin
yok
В
моём
сердце
нет
для
тебя
места.
Gerçekler
sert
deler
geçer
şakası
yok
Реальность
бьёт
жестоко,
это
не
шутка.
Gidiyorum
ben
artık
ötesi
yok
Я
ухожу,
и
это
конец.
Kaç
kaç
kaç
bence
Беги,
беги,
беги,
прошу
тебя.
Karadullar
gibi
olma
tepemde
Не
будь,
как
чёрная
вдова
надо
мной.
Zehirimi
yut,
yüzümü
unut,
nefesini
tut
Проглоти
мой
яд,
забудь
моё
лицо,
задержи
дыхание.
Ben
görmedim
hiç
Я
тебя
никогда
не
видела.
Ya
da
duymadım
hiç
Или
никогда
не
слышала.
Çok
gelirim
ben
sana
boşver
Я
часто
буду
приходить
к
тебе,
не
волнуйся.
Çöller
de
yüzme
sen
hiç
Ты
никогда
не
плавал
в
пустыне.
Aklının
kör
tepesinde
fener
yok
На
вершине
твоего
слепого
разума
нет
фонаря.
Gönlümün
her
köşesinde
yerin
yok
В
моём
сердце
нет
для
тебя
места.
Gerçekler
sert
deler
geçer
şakası
yok
Реальность
бьёт
жестоко,
это
не
шутка.
Gidiyorum
ben
artık
ötesi
yok
Я
ухожу,
и
это
конец.
Aklının
kör
tepesinde
fener
yok
На
вершине
твоего
слепого
разума
нет
фонаря.
Gönlümün
her
köşesinde
yerin
yok
В
моём
сердце
нет
для
тебя
места.
Gerçekler
sert
deler
geçer
şakası
yok
Реальность
бьёт
жестоко,
это
не
шутка.
Gidiyorum
ben
artık
ötesi
yok
Я
ухожу,
и
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nihayet Elibol
Album
Karadul
date of release
10-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.