Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Won't Marry Me Right Now
Wenn du mich nicht sofort heiraten willst
If
you
won't
marry
me
right
now
Wenn
du
mich
nicht
sofort
heiraten
willst
But
you
won't
go
Aber
du
gehst
nicht
I
hear
you
talking
what
you
feel
though
Ich
höre
dich
zwar
reden,
was
du
fühlst
The
way
you
love
to
change
the
conversation
Wie
du
es
liebst,
das
Gespräch
zu
wechseln
I
keep
on
listening
but
you're
turned
low
Ich
höre
weiter
zu,
aber
du
bist
leise
You've
been
under
the
impression
Du
warst
unter
dem
Eindruck
That
I
would
wait
forever
Dass
ich
ewig
warten
würde
Holding
on
and
on
to
what
you'll
never
say
Festhaltend
an
dem,
was
du
niemals
sagen
wirst
See
I
gotta
save
myself
Sieh
mal,
ich
muss
mich
selbst
retten
Before
it
gets
too
deep
Bevor
es
zu
tief
wird
I
play
it
back
when
you're
holding
me
Ich
spiele
es
ab,
wenn
du
mich
hältst
Gotta
save
my
save
myself
Muss
mich
selbst
retten
Take
care
of
myself
Mich
um
mich
selbst
kümmern
Walking
with
myself
Mit
mir
selbst
gehen
Talking
with
myself
Mit
mir
selbst
reden
I
save
my
save
myself
Ich
rette
mich
selbst
'Cause
you
won't
for
me
Denn
du
tust
es
nicht
für
mich
Don't
need
no
one
else
tell
me
what
I
need
Brauche
niemand
anderen,
der
mir
sagt,
was
ich
brauche
I
save
my
save
myself
Ich
rette
mich
selbst
Oh,
it
feel
like
It
Oh,
es
fühlt
sich
so
an
Oh,
it
be
like
that
Oh,
so
läuft
das
Oh,
it
feel
like
that
Oh,
es
fühlt
sich
so
an
Oh,
it
be
like
that
Oh,
so
läuft
das
Now
tell
me
what's
the
difference
when
we
argue
Jetzt
sag
mir,
was
der
Unterschied
ist,
wenn
wir
streiten
Or
when
you're
silent
shows
making
it's
debut
Oder
wenn
deine
Schweige-Shows
Premiere
haben
Yeah,
I
know
you
hate
me
'cause
I
know
the
real
you
Ja,
ich
weiß,
du
hasst
mich,
weil
ich
dein
wahres
Ich
kenne
Yeah,
that
whole
truth
you,
need
that
good
review
Ja,
diese
ganze
Wahrheit
über
dich,
du
brauchst
diese
gute
Bewertung
See
I'm
not
done
so
let
it
loop
Sieh
mal,
ich
bin
nicht
fertig,
also
lass
es
laufen
Like
my
hoops
Wie
meine
Kreolen
(Ohrringe)
Or
a
ring
that's
missing
from
my
finger
Oder
wie
ein
Ring,
der
an
meinem
Finger
fehlt
When
you
said
you
would
last
winter
Den
du
letzten
Winter
versprochen
hast
At
that
dinner,
yeah
Bei
diesem
Abendessen,
ja
Call
me
bitter
Nenn
mich
verbittert
But
you
didn't
deliver
Aber
du
hast
nicht
geliefert
I
wasn't
the
winner,
yeah
Ich
war
nicht
die
Gewinnerin,
ja
No
Mrs.
And
Mr.
Kein
Herr
und
Frau
Yeah
I
can't
forgive
ya
Ja,
ich
kann
dir
nicht
vergeben
You
should
have
moved
quicker
Du
hättest
schneller
handeln
sollen
So
I
pulled
the
trigger
Also
habe
ich
den
Abzug
betätigt
I
pulled
the
trigger
Ich
habe
den
Abzug
betätigt
See
I
gotta
save
myself
Sieh
mal,
ich
muss
mich
selbst
retten
Before
it
gets
too
deep
Bevor
es
zu
tief
wird
I
play
it
back
when
you're
holding
me
Ich
spiele
es
ab,
wenn
du
mich
hältst
Gotta
save
my
save
myself
Muss
mich
selbst
retten
Take
care
of
myself
Mich
um
mich
selbst
kümmern
Walking
with
myself
Mit
mir
selbst
gehen
Talking
with
myself
Mit
mir
selbst
reden
Baby,
save
my
save
myself
Baby,
rette
mich
selbst
'Cause
you
won't
for
me
Denn
du
tust
es
nicht
für
mich
Don't
need
no
one
else
to
tell
me
what
I
need
Brauche
niemand
anderen,
der
mir
sagt,
was
ich
brauche
See
I
save
my
save
myself
Sieh
mal,
ich
rette
mich
selbst
I
save
my
save
myself
Ich
rette
mich
selbst
I
save
my
save
myself
Ich
rette
mich
selbst
I
save
my
save
myself,
I
gotta
save
myself
Ich
rette
mich
selbst,
ich
muss
mich
selbst
retten
I
gotta
save
myself
Ich
muss
mich
selbst
retten
Oh,
wasted
so
much
time
Oh,
so
viel
Zeit
verschwendet
Six
years
of
my
life
Sechs
Jahre
meines
Lebens
Still
paying
for
the
crimes,
oh
Zahle
immer
noch
für
die
Verbrechen,
oh
Wasted
so
much
time
So
viel
Zeit
verschwendet
Six
years
of
my
life
Sechs
Jahre
meines
Lebens
Still
paying
for
the
crimes,
oh
Zahle
immer
noch
für
die
Verbrechen,
oh
Wasted
so
much
time
So
viel
Zeit
verschwendet
Six
years
of
my
life
Sechs
Jahre
meines
Lebens
Still
paying
for
the
crimes,
oh
Zahle
immer
noch
für
die
Verbrechen,
oh
Wasted
so
much
time
So
viel
Zeit
verschwendet
Six
years
of
my
life
Sechs
Jahre
meines
Lebens
Still
paying
for
the
crimes,
oh
Zahle
immer
noch
für
die
Verbrechen,
oh
Wasted
so
much
time
So
viel
Zeit
verschwendet
Six
years
of
my
life
Sechs
Jahre
meines
Lebens
Still
paying
for
the
crimes,
oh
Zahle
immer
noch
für
die
Verbrechen,
oh
Wasted
so
much
time
So
viel
Zeit
verschwendet
Six
years
of
my
life
Sechs
Jahre
meines
Lebens
Still
paying
for
the
crimes,
oh
Zahle
immer
noch
für
die
Verbrechen,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): August Rosenbaum, Robin Hannibal, Niia Bertino, Kate Morgan, Thomas Drayton, Trevor Gureckis
Attention! Feel free to leave feedback.