Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bella Vita
Das schöne Leben
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Please
stay
until
the
music
ends
Bitte
bleib,
bis
die
Musik
endet
Cause
I
don't
know
what
I
believe
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
glaube
Cause
sometimes
it's
too
hard
to
breathe
Denn
manchmal
ist
es
zu
schwer
zu
atmen
Life's
such
a
fucking
contraction
Das
Leben
ist
so
eine
verdammte
Kontraktion
Keep
killing
myself
Ich
bringe
mich
immer
wieder
um
Just
to
wake
up
alone
Nur
um
allein
aufzuwachen
Always
been
told
I'm
such
a
water
sign
Im
Mir
wurde
immer
gesagt,
ich
sei
so
ein
Wasserzeichen,
Ich
Always
thinking
something's
wrong,
but
why?
Denke
immer,
dass
etwas
nicht
stimmt,
aber
warum?
If
you
love
someone
long
enough
you
watch
em
die
Wenn
du
jemanden
lange
genug
liebst,
siehst
du
ihn
sterben
Though
I
still
try
Obwohl
ich
es
immer
noch
versuche
And
no
matter
what
I
try
to
go
Und
egal
was
ich
versuche
zu
gehen
Even
in
this
perfect
hotel
room
Selbst
in
diesem
perfekten
Hotelzimmer
It
all
goes
black
Wird
alles
schwarz
I
still
get
blue
Ich
werde
immer
noch
blau
So
come
on
in
Also
komm
rein
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Please
stay
until
the
music
ends
Bitte
bleib,
bis
die
Musik
endet
Cause
I
don't
know
what
I
believe
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
glaube
Cause
sometimes
it's
too
hard
to
breathe
Denn
manchmal
ist
es
zu
schwer
zu
atmen
Life's
such
a
fucking
contraction
Das
Leben
ist
so
eine
verdammte
Kontraktion
Keep
killing
myself
Ich
bringe
mich
immer
wieder
um
Just
to
wake
up
alone
Nur
um
allein
aufzuwachen
I
know
I
know
I
know
there
ain't
no
cure
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
es
gibt
keine
Heilung
Lifes
a
carousel
with
no
trap
door
Das
Leben
ist
ein
Karussell
ohne
Falltür
This
city's
such
a
graveyard
Diese
Stadt
ist
so
ein
Friedhof
But
that's
the
price
of
war
Aber
das
ist
der
Preis
des
Krieges
See
I'm
such
sad
bitch
sun
Siehst
du,
ich
bin
so
eine
traurige
Schlampe
Sonne
A
dumb
bitch
moon
Ein
dummer
Schlampe
Mond
Wish
I
was
a
bad
bitch
rising
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
böse
Schlampe,
die
aufsteigt
I
could
keep
on
fighting,
yeah
Ich
könnte
weiterkämpfen,
ja
Don't
know
why
I
keep
writing
and
rewriting
and
rewriting
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
wieder
schreibe
und
umschreibe
und
umschreibe
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Please
stay
until
the
music
ends
Bitte
bleib,
bis
die
Musik
endet
Cause
I
don't
know
what
I
believe
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
glaube
Cause
sometimes
it's
too
hard
to
breathe
Denn
manchmal
ist
es
zu
schwer
zu
atmen
Life's
such
a
fucking
contraction
Das
Leben
ist
so
eine
verdammte
Kontraktion
Keep
killing
myself
Ich
bringe
mich
immer
wieder
um
Just
to
wake
up
alone
Nur
um
allein
aufzuwachen
So
let's
enjoy
this
afternoons
Also
lass
uns
diesen
Nachmittag
genießen
There's
nothing
else
that
we
can
do
Es
gibt
nichts
anderes,
was
wir
tun
können
So
let
the
world
just
pass
us
by
Also
lass
die
Welt
einfach
an
uns
vorbeiziehen
And
maybe
I'll
see
you
in
another
life
Und
vielleicht
sehe
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
Or
maybe
this
is
our
last
ride
Oder
vielleicht
ist
dies
unsere
letzte
Fahrt
Perhaps
were
always
only
strangers
Vielleicht
sind
wir
immer
nur
Fremde
Strangers
side
by
side
Fremde
Seite
an
Seite
Yeah,
life
can
be
so
unkind
Ja,
das
Leben
kann
so
unfreundlich
sein
Still
the
sun
always
will
rise
Trotzdem
wird
die
Sonne
immer
aufgehen
Life
is
hard
but
life
is
good
Das
Leben
ist
hart,
aber
das
Leben
ist
gut
La
bella
vita
La
bella
vita
I
love
you
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): August Rosenbaum, Robert Castillo, Niia Bertino, Thomas Drayton, Robert Braun
Attention! Feel free to leave feedback.