Lyrics and translation Niia - Last Night In Los Feliz
I
got
those
green
green
eyes
У
меня
такие
зеленые
зеленые
глаза
For
blue
nights
Для
голубых
ночей
All
of
the
sounds
that
move
and
rise
Все
звуки,
которые
движутся
и
поднимаются.
Yeah,
I've
grown
to
know
Да,
я
вырос,
чтобы
узнать.
But
I'm
letting
it
Но
я
позволяю
этому
случиться.
Yeah
I'm
letting
it
go
Да,
я
отпускаю
это.
Yeah
my
mind
is
on
fire,
mind
is
on
fire
Да,
мой
разум
в
огне,
разум
в
огне.
Said
as
hard
as
I
try,
still
can't
rewind
Я
сказал,
что,
как
ни
стараюсь,
все
равно
не
могу
перемотать
назад.
Again,
and
again,
and
again
to
make
time
Снова,
и
снова,
и
снова,
чтобы
выиграть
время.
Yeah
and
I'm
so
scared
the
change
I
thought
we've
made
gets
washed
away
Да,
и
я
так
боюсь,
что
перемены,
которые,
как
мне
казалось,
мы
совершили,
исчезнут.
And
all
the
ways
you
touch
me
И
все
то,
как
ты
прикасаешься
ко
мне.
Under
the
stars
I
always
try
to
trace
Под
звездами
я
всегда
пытаюсь
проследить
...
But
if
we
never
find
a
better
place?
Но
если
мы
никогда
не
найдем
лучшего
места?
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
уходить.
Just
to
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знал
You've
got
those
grey
grey
eyes
У
тебя
серые
серые
глаза
For
a
sunrise
Ради
восхода
солнца
All
of
that
rain
that
fell
a
while
Весь
этот
дождь,
который
шел
некоторое
время.
We
could
hum
to
Мы
могли
бы
напевать
...
But
I'm
letting
it
Но
я
позволяю
этому
случиться.
Yeah
I'm
letting
it
go
Да,
я
отпускаю
это.
My
mind
is
on
fire,
mind
is
on
fire
Мой
разум
в
огне,
разум
в
огне.
As
hard
as
I
try,
still
can't
rewind
Как
бы
я
ни
старался,
все
равно
не
могу
перемотать
назад.
I
can't
and
I
can't
turn
back
time
Я
не
могу
и
не
могу
повернуть
время
вспять.
Yeah
and
I'm
so
scared
the
change
I
thought
we've
made
gets
washed
away
Да,
и
я
так
боюсь,
что
перемены,
которые,
как
мне
казалось,
мы
совершили,
исчезнут.
And
all
the
ways
you
touch
me
И
все
то,
как
ты
прикасаешься
ко
мне.
Under
the
stars
I
always
try
to
trace
Под
звездами
я
всегда
пытаюсь
проследить
...
But
if
we
never
find
a
better
place?
Но
если
мы
никогда
не
найдем
лучшего
места?
Ooh-ooh,
your
touch
О-о-о,
твое
прикосновение
...
Under
the
stars
I
always
trace
Под
звездами
я
всегда
следую.
What
if
we
never
find
a
place?
Что,
если
мы
никогда
не
найдем
место?
I
don't
wanna
go,
no
Я
не
хочу
уходить,
нет.
Just
to
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знал
I'm
already
home
Я
уже
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN HANNIBAL MOELSTED BRAUN, NIIA BERTINO, AUGUST ROSENBAUM
Attention! Feel free to leave feedback.