Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
were
talking
'bout
me
Hörte,
du
hast
über
mich
geredet
Is
it
hard
to
confront
me?
Ist
es
schwer,
mich
zu
konfrontieren?
And
I
know
what
you
said
(I
know
what
you
said)
Und
ich
weiß,
was
du
gesagt
hast
(ich
weiß,
was
du
gesagt
hast)
And
I
know
what
it
meant
(I
know
what
it
meant)
Und
ich
weiß,
was
es
bedeutete
(ich
weiß,
was
es
bedeutete)
And
you
can't
take
it
back
(nah,
nah)
Und
du
kannst
es
nicht
zurücknehmen
(nein,
nein)
You
can't
take
it
back
now
Du
kannst
es
jetzt
nicht
zurücknehmen
Showed
up
(showed
up)
Aufgetaucht
(aufgetaucht)
Wearing
the
same
dress
just
like
me
(like
me,
yeah)
Trägst
denselben
Stil
genau
wie
ich
(wie
ich,
yeah)
It's
rough
(It's
rough)
Es
ist
hart
(Es
ist
hart)
To
not
be
good
enough
Nicht
gut
genug
zu
sein
Run
your
mouth
Reißt
dein
Maul
auf
When
you're
out
of
luck
Wenn
du
kein
Glück
mehr
hast
Now
I
want
you
dead
(now
I
want
you
dead)
Jetzt
will
ich
dich
tot
sehen
(jetzt
will
ich
dich
tot
sehen)
For
all
the
shit
you
said
(all
the
shit
you
said)
Für
all
den
Scheiß,
den
du
gesagt
hast
(all
den
Scheiß,
den
du
gesagt
hast)
But
I'm
not
wasting
more
time
Aber
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
So
tell
me
why
you
so
obsessed
with
me?
Also
sag
mir,
warum
bist
du
so
besessen
von
mir?
You
know
that
you
can't
compete
Du
weißt,
dass
du
nicht
mithalten
kannst
Honey,
you're
no
VIP
Schatz,
du
bist
kein
VIP
Not
trying
to
be
mean
Ich
will
nicht
gemein
sein
So
tell
me
why
you
so
obsessed
with
me?
Also
sag
mir,
warum
bist
du
so
besessen
von
mir?
I
know
that
I'm
not
crazy
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
verrückt
bin
Honey,
are
you
just
lonely?
Schatz,
bist
du
einfach
einsam?
I'm
not
trying
to
be
mean
Ich
will
nicht
gemein
sein
But
you're
making
me
Aber
du
bringst
mich
dazu
Lose
my
mind
Meinen
Verstand
zu
verlieren
Test
my
temper
Meine
Geduld
zu
testen
Said
you
didn't
Sagtest,
du
tust
es
nicht
But
I
know
better,
babe
Aber
ich
weiß
es
besser,
Baby
It
doesn't
matter
to
me,
yeah
Es
ist
mir
egal,
yeah
Doesn't
matter
to
me,
yeah
Ist
mir
egal,
yeah
Heard
you
were
talking
'bout
me
Hörte,
du
hast
über
mich
geredet
Is
it
hard
to
confront
me?
Ist
es
schwer,
mich
zu
konfrontieren?
And
I
know
what
you
said
(I
know
what
you
said)
Und
ich
weiß,
was
du
gesagt
hast
(ich
weiß,
was
du
gesagt
hast)
I
know
what
it
meant
(I
know
what
it
meant)
Ich
weiß,
was
es
bedeutete
(ich
weiß,
was
es
bedeutete)
But
you
can't
take
it
back
Aber
du
kannst
es
nicht
zurücknehmen
So
tell
me
why
you
so
obsessed
with
me?
Also
sag
mir,
warum
bist
du
so
besessen
von
mir?
You
know
that
you
can't
compete
Du
weißt,
dass
du
nicht
mithalten
kannst
Honey,
you're
no
VIP
Schatz,
du
bist
kein
VIP
Not
trying
to
be
mean
Ich
will
nicht
gemein
sein
So
tell
me
why
you
so
obsessed
with
me?
Also
sag
mir,
warum
bist
du
so
besessen
von
mir?
I
know
that
I'm
not
crazy
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
verrückt
bin
Honey,
are
you
just
lonely?
Schatz,
bist
du
einfach
einsam?
I'm
not
trying
to
be
mean
Ich
will
nicht
gemein
sein
But
you're
making
me
Aber
du
bringst
mich
dazu
Why
you
so
obsessed
with
me?
(Why
you
so
obsessed?)
Warum
bist
du
so
besessen
von
mir?
(Warum
so
besessen?)
Tell
me
why
(Tell
me
why)
Sag
mir
warum
(Sag
mir
warum)
Lose
my
mind
Meinen
Verstand
zu
verlieren
Test
my
temper
Meine
Geduld
zu
testen
Said
you
didn't
Sagtest,
du
tust
es
nicht
(Tell
me
why,
tell
me
why)
(Sag
mir
warum,
sag
mir
warum)
But
I
know
better,
babe
Aber
ich
weiß
es
besser,
Baby
(I
know
better,
babe)
(Ich
weiß
es
besser,
Baby)
(I'm
losing
my
mind)
lose
my
mind
(Ich
verliere
den
Verstand)
meinen
Verstand
zu
verlieren
Test
my
temper
(losin...)
Meine
Geduld
zu
testen
(verliere...)
Said
you
didn't
(...
my
mind)
Sagtest,
du
tust
es
nicht
(...meinen
Verstand)
But
I
know
better,
babe
Aber
ich
weiß
es
besser,
Baby
(I
know
better)
Ooooooh
(Ich
weiß
es
besser)
Ooooooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Mariah Carey, Niia Bertino
Attention! Feel free to leave feedback.