Lyrics and German translation Nik - O Meri Jaan Aa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meri Jaan Aa
O Meine Geliebte
Maine
rakhali
jan
hatheli
pe,
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt,
Main
sadke
prem
paheli
pe
Ich
opfere
mich
für
dieses
Liebesrätsel.
Mujhko
nahi
jeena
marna
hai,
Ich
will
weder
leben
noch
sterben,
Jaldi
karlo
jo
karna
hai
Beeil
dich
und
tu,
was
getan
werden
muss.
Mujhe
darya
vich
dub
jane
do,
Lass
mich
im
Fluss
versinken,
Thehro
tufan
toh
aane
do
Warte,
lass
den
Sturm
erst
kommen.
Jaan
o
meri
jaan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Jaan
o
meri
jaan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
In
meiner
Brust
schlägt
dein
Herz,
Tere
sine
mein
mera
dil
In
deiner
Brust
schlägt
mein
Herz.
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
In
meiner
Brust
schlägt
dein
Herz,
Tere
sine
mein
mera
dil
In
deiner
Brust
schlägt
mein
Herz.
Alag
alag
abb
jeena
hai
Getrennt
zu
leben
ist
nun
Mushkil
marna
hai
aasaan
schwer,
zu
sterben
ist
leicht.
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
In
meiner
Brust
schlägt
dein
Herz,
Tere
sine
me
mera
dil
In
deiner
Brust
schlägt
mein
Herz.
Alag
alag
abb
jeena
hai
Getrennt
zu
leben
ist
nun
Mushkil
marna
hai
aasaan
schwer,
zu
sterben
ist
leicht.
Jaan
o
meri
jaan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Jaan
o
meri
jaan,
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
O
meri
jaan
meri
jaan
O
meine
Geliebte,
meine
Geliebte.
Chup
reh
ke
khamoshi
se
Still
und
leise
Maine
tujhe
pukara
bhi
habe
ich
dich
gerufen.
Chup
reh
ke
khamoshi
se
Still
und
leise
Maine
tujhe
pukara
bhi
habe
ich
dich
gerufen.
Kabhi
kabhi
inn
aankho
se
Manchmal
habe
ich
mit
diesen
Augen
Maine
kiya
ishara
bhi
dir
Zeichen
gegeben.
Tere
ishare
mai
nahi
Deine
Zeichen
habe
ich
nicht
Samjhi
main
kaisi
nadaan
verstanden,
wie
naiv
ich
bin.
Jaan
o
meri
jaan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Jaan
o
meri
jaan,
meri
jaan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
meine
Geliebte.
Tere
naam
se
hi
mujhko
Durch
deinen
Namen
werden
mich
Duniyawale
janenge
die
Leute
erkennen.
Tere
naam
se
hi
mujhko
Durch
deinen
Namen
werden
mich
Duniyawale
janenge
die
Leute
erkennen.
Teri
surat
dekhke
abb
log
Wenn
sie
dein
Gesicht
sehen,
werden
die
Leute
Mujhe
pehchanenge
mich
erkennen.
Mai
teri
pehchaan
banungi
Ich
werde
dein
Erkennungszeichen
sein,
Tu
meri
pehchaan
Du
mein
Erkennungszeichen.
Jaan
o
meri
jaan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Jaan
o
meri
jaan,
meri
jan
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
meine
Geliebte.
Iss
duniya
ki
najron
se
Vor
den
Blicken
dieser
Welt
Hamko
dur
nikalna
hai
müssen
wir
fliehen.
Lekin
tujhko
yad
rahe
Aber
denk
daran,
Hath
pakadkar
chalna
hai
wir
müssen
Hand
in
Hand
gehen.
Iss
duniya
ki
najron
se
Vor
den
Blicken
dieser
Welt
Hamko
dur
nikalna
hai
müssen
wir
fliehen.
Lekin
tujhko
yad
rahe
Aber
denk
daran,
Hath
pakadkar
chalna
hai
wir
müssen
Hand
in
Hand
gehen.
Yaha
talak
toh
thik
tha
Bis
hierher
war
es
gut,
Aage
rasta
hai
anjaan
aber
der
weitere
Weg
ist
unbekannt.
Jaan
o
meri
jaan,
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Jaan
main
teri
jaan
teri
jaan
Meine
Geliebte,
ich
bin
dein,
meine
Geliebte.
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
In
meiner
Brust
schlägt
dein
Herz,
Tere
sine
mein
mera
dil
In
deiner
Brust
schlägt
mein
Herz.
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
In
meiner
Brust
schlägt
dein
Herz,
Tere
sine
mein
mera
dil
In
deiner
Brust
schlägt
mein
Herz.
Alag
alag
abb
jeena
hai
Getrennt
zu
leben
ist
nun
Mushkil
marna
hai
aasaan
schwer,
zu
sterben
ist
leicht.
Jaan
o
meri
jaan,
Meine
Geliebte,
o
meine
Geliebte,
Jaan
main
teri
jaan
teri
jaan
Meine
Geliebte,
ich
bin
dein,
meine
Geliebte.
Jaan
mai
teri
jaan
teri
jaan
Meine
Geliebte,
ich
bin
dein,
meine
Geliebte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rox A, Deepak Nikk Sood
Attention! Feel free to leave feedback.