Nik & Jay - Du Gør Mig Høj - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nik & Jay - Du Gør Mig Høj




Du Gør Mig Høj
Ты опьяняешь меня
Du gør mig høj, du' den eneste
Ты опьяняешь меня, ты единственная,
Den eneste der ta'r mig til stjernerne
Единственная, кто возносит меня к звездам.
Med dig er jeg ikk' alene.
С тобой я не одинок.
Tro mig, vi bli'r ved og ved
Поверь мне, мы будем продолжать снова и снова,
længe folket lytter,
Пока люди слушают,
længe musikken den spiller
Пока музыка играет,
længe det' gulvet den fylder.
Пока танцпол полон.
De spørg hvorfor vi gør det
Они спрашивают, зачем мы это делаем,
Vi si'r fordi vi ka'
Мы говорим, потому что можем.
Super ligeglade, superliga
Супер равнодушные, суперлига,
Og nyskabende,
И такие новаторские,
Folk de vil kopiere os for det
Люди хотят копировать нас из-за этого,
Det sagde jeg ikke - jo
Я этого не говорил - говорил!
Og du gern' citere mig for det
И ты можешь смело цитировать меня,
Trendcanon, jetzetere, bigspendere,
Законодатели моды, прожигатели жизни, транжиры,
Biofængere, ect. whatever
Сердцеедки и так далее, неважно.
Jeg gør det for love
Я делаю это ради любви
Og sætter pris de ting jeg har opnået
И ценю то, чего достиг,
Med et liv som i en drive in, smidder penge ud ad vinduet
С жизнью, как в автокинотеатре, выбрасываю деньги в окно.
Det føles fucking forygende
Это чертовски омолаживает.
Fang mig i min by
Поймай меня в моем городе,
Jeg føler mig f-f-flyvende
Я чувствую себя л-л-летающим.
Fang mig en sky
Поймай меня на облаке.
Tillad mig at tag' din tid
Позволь мне занять твое время,
Tillad mig bli'e ved
Позволь мне продолжать.
Jeg' toppen
Я на вершине,
Lov mig at du griber hvis jeg falder ned
Пообещай, что поймаешь меня, если я упаду.
Yop, jeg' højt strå, men du ta'r mig højere nu
Да, я на седьмом небе от счастья, но ты возносишь меня еще выше,
Når verden synes grå maler du min himmel blå
Когда мир кажется серым, ты раскрашиваешь мое небо в синий.
Du får det til at ske, ta'r mig nye steder hen
Ты делаешь так, что это происходит, ведешь меня в новые места,
Og ryder passé, vi maler byen pink
И сметаешь все преграды, так что мы раскрашиваем город в розовый.
Og når der er lukket og slukket
И когда все закрыто и выключено,
Og blevet klappet og bukket
И все аплодировали и кланялись,
Og sidste sang er sunget
И последняя песня спета,
Tænker jeg dig.
Я думаю о тебе.
Du gør mig høj, du' den eneste
Ты опьяняешь меня, ты единственная,
Den eneste der ta'r mig til stjernerne
Единственная, кто возносит меня к звездам.
Med dig er jeg ikk' alene.
С тобой я не одинок.
Og verden ska' vide
И мир должен знать,
Du gør mig høj, du' den eneste
Ты опьяняешь меня, ты единственная,
Den eneste der ta'r mig til stjernerne
Единственная, кто возносит меня к звездам.
Med dig er jeg ikk' alene.
С тобой я не одинок.
Og verden ska' vide
И мир должен знать.
Jeg' bare en forstads prins, det flyttede til nørrebro
Я всего лишь принц из пригорода, переехавший в Нёрребро,
Der flyttede til frederiksberg og flyttede til nord. vest,
Который переехал на Фредериксберг, а затем на северо-запад,
Der flyttede til vesterbro og nu kan du finde mig i bo bedre
Который переехал на Вестербро, и теперь ты можешь найти меня в лучших местах,
Samt forsiden af din berling og stadig diverse bevertninger
А также на обложке твоего Berlingske и все еще в различных барах.
Og verden ligger for mine fødder
И мир лежит у моих ног,
Fordi jeg rammer hvor hjertet sidder
Потому что я попадаю туда, где находится сердце,
Med de greatest hits det ain't shit
С лучшими хитами, это не херня,
Det hater kids, det' nik og jay bitch
Дети ненавидят это, это Nik & Jay, сука.
Du' lidt hårder' i munden, lidt mer' kistebunden
Ты немного резче, немного больше на дне сундука,
Og jeg har vundet har fundet ud af du gør det værst
И я выиграл, понял, что ты делаешь это хуже всех.
Hop i sengen til brædderne brækker baby vil du
Прыгай в постель, пока доски не сломаются, детка, хочешь ли ты,
Pop de stænger for mig, dans du gør Danmarik frækkere
Взорвать эти шесты для меня, танцуй, ты делаешь Данию более дерзкой.
Yeay, jeg' 80'er, jeg' lyk'lig, det' så.
Да, я такой восьмидесятнический, я такой счастливый, это так.
Yeay, du for dejlig, du for dygtig, hør mig
Да, ты такая прекрасная, ты такая умелая, послушай меня.
Jeg' ramt i natten og i løbet af dagen med dig
Я поражен ночью и днем с тобой,
Ingen i verden kan tage gløden fra mig.
Никто в мире не может отнять у меня это пламя.
Du gør mig høj, du' den eneste
Ты опьяняешь меня, ты единственная,
Den eneste der ta'r mig til stjernerne
Единственная, кто возносит меня к звездам.
Med dig er jeg ikk' alene.
С тобой я не одинок.
Og verden ska' vide
И мир должен знать,
Du gør mig høj, du' den eneste
Ты опьяняешь меня, ты единственная,
Den eneste der ta'r mig til stjernerne
Единственная, кто возносит меня к звездам.
Med dig er jeg ikk' alene.
С тобой я не одинок.
Og verden ska' vide
И мир должен знать.
Hvorfor?
Почему?
Fordi
Потому что.
Hvordan?
Как?
Ligemeget hvor jeg ender henne
Неважно, где я окажусь.
Hvorfor?
Почему?
Fordi
Потому что.
Hvordan?
Как?
Fordi jeg kan
Потому что я могу.
Jeg gør det for dig
Я делаю это для тебя.
Jeg vil gøre det for dig
Я хочу сделать это для тебя.
Jeg vil gøre det for dig
Я хочу сделать это для тебя.
Jeg vil gøre det for dig
Я хочу сделать это для тебя.
Jeg vil, jeg vil gøre det for dig, ey
Я хочу, я хочу сделать это для тебя, эй.
Jeg vil gøre det for dig, ey
Я хочу сделать это для тебя, эй.
Jeg vil gøre det for dig, ey
Я хочу сделать это для тебя, эй.
Jeg vil gøre det for dig, ey
Я хочу сделать это для тебя, эй.
Du gør mig høj, du den eneste
Ты опьяняешь меня, ты единственная,
Den eneste der ta'r mig til stjernerne.
Единственная, кто возносит меня к звездам.
Med dig er jeg ikk' alene
С тобой я не одинок.





Writer(s): Johannes Jules Wolfson, Jannik Brandt Thomsen, Niclas Genckel Petersen, Jon Andersson Oerom


Attention! Feel free to leave feedback.