Lyrics and translation Nik & Jay - I love Ya, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I love Ya, Part 2
Я люблю тебя, Часть 2
At
hun
ik
er
hun
ik
То,
что
она
не
такая,
как
все
остальные,
Vil
være
synd
at
sige
Было
бы
грешно
отрицать.
Hun
har
det
smil
og
det
blik
У
нее
такая
улыбка
и
такой
взгляд,
Der
gør
at
jeg
falder
i
Что
я
влюбляюсь
без
оглядки.
Men
jeg
må
pas
på
mig
selv
Но
я
должен
быть
осторожен,
Hun
er
en
farlig
pige
Она
опасная
девушка.
Hun
gør
præcis
hvad
hun
vil,
og
så
troede
du
lige
Она
делает,
что
хочет,
и
ты,
конечно
же,
думал,
At
du
havde
vundet
hendes
hjerte,
men
det
havde
du
ik
Что
завоевал
ее
сердце,
но
это
не
так.
Og
du
har
gjort
det
godt
herude,
tjent
din
ærlig
pligt
И
ты
хорошо
постарался,
выполнил
свой
честный
долг,
Og
nu
står
hun
som
din
kæreste,
på
længere
sigt
И
теперь
она
твоя
девушка,
на
долгосрочную
перспективу.
Men
hun
styrer
showet
selv,
længere
er
den
ik
Но
она
сама
управляет
шоу,
вот
и
все.
Og
sig
mig
hvad
gør
man
så,
når
alle
de
andre
piger
И
скажи
мне,
что
делать,
когда
все
остальные
девушки
Ik
forstår
en
på
samme
måde,
som
hun
nu
gør
Не
понимают
тебя
так,
как
она?
Når
man
sådan
stopper
op,
og
koldt
konstatere
Когда
ты
останавливаешься
и
холодно
констатируешь,
At
klubben
er
fyldt,
men
det
kun
hende
man
ser
Что
клуб
полон,
но
ты
видишь
только
ее.
Og
du
har
allerede
smagt
lidt,
men
vil
ha
mere
И
ты
уже
попробовал
немного,
но
хочешь
больше,
Og
nu
er
du
helt
fucked,
fordi
det
ik
fungere
И
теперь
ты
в
полной
заднице,
потому
что
это
не
работает.
Så
farligt?
fortæller
hvad
jeg
føler
for
dig
Так
опасно?
Я
говорю
тебе,
что
чувствую.
Fortjener
du
at
få
af
vide
jeg
freaking
fucking
love
ya
Ты
заслуживаешь
знать,
что
я
чертовски
люблю
тебя.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Du
så
forbryderigsfarlig
Ты
такая
преступно
опасная.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Det
så
uhyggeligt
det
du
gør
ved
mig
Это
так
пугающе,
что
ты
делаешь
со
мной.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Du
ved
jeg
freaking
fucking
love
ya
Ты
знаешь,
что
я
чертовски
люблю
тебя.
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Ringer
dig
op,
hey
honey
jeg
har
været
blue
Звоню
тебе,
привет,
милая,
мне
было
грустно,
Så
jeg
tænkt
på
nu
hvor
du
min
ven
og
min
lover
og
min
muse
Поэтому
я
подумал,
раз
ты
мой
друг,
моя
возлюбленная
и
моя
муза,
Går
jeg
ud
fra
du
svarer
ærligt
nu
Я
полагаю,
ты
ответишь
мне
честно
сейчас.
Jeg
mener
mener
du
det
virkeligt
Я
имею
в
виду,
ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Jeg
mener
mener
du
det
virkelig,
virkelig
Я
имею
в
виду,
ты
действительно,
действительно
это
имеешь
в
виду,
Når
du
kalder
mig
for
Hollywood
Когда
называешь
меня
Голливудом?
Hvisker
mig
i
øret,
spiller
som
en
mis
Шепчешь
мне
на
ухо,
играешь
как
кошка,
Får
mig
til
at
føle
mig
som
Lucky
Luke
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
Счастливчиком
Люком,
Og
får
min
sexløb
op
til
at
gå
boom
boom
И
заставляешь
мой
сексуальный
запал
взрываться
бум-бум.
Får
mig
til
at
tænke
på
hvornår
vor'
honeymoon
Заставляешь
меня
думать
о
нашем
медовом
месяце.
Uh,
det
hele
burde
være
jolly
good
Ух,
все
должно
быть
просто
отлично,
Men
jeg
kan
ik
synes
hvordan
vi
Но
я
не
понимаю,
как
мы
Før
du
fortæller
mig
hvordan
vi
Прежде
чем
ты
скажешь
мне,
как
мы
Slipper
igennem
hinandens?
Пройдем
через
все
это?
For
det
gør
elsker,
hader,
elsker,
hader
Потому
что
это
делает
любовь,
ненависть,
любовь,
ненависть.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Du
så
forbryderigsfarlig
Ты
такая
преступно
опасная.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Det
så
uhyggeligt
det
du
gør
ved
mig
Это
так
пугающе,
что
ты
делаешь
со
мной.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Du
ved
jeg
freaking
fucking
love
ya
Ты
знаешь,
что
я
чертовски
люблю
тебя.
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Jeg
render
rundt
på
landets
klubs,
med
cappen
på
- skrå
Я
брожу
по
клубам
страны,
в
кепке
набекрень,
Men
jeg
vil
virkelig
gerne
ha
dig
til
at
for-stå
Но
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Jeg
vil
så
gerne
være
din
kæreste
nu
Я
так
хочу
быть
твоим
парнем
сейчас.
Hvis
du
vil
havde
det
vil
jeg
gerne
være
din
kæreste
nu
Если
ты
хочешь
этого,
я
хочу
быть
твоим
парнем
сейчас.
Over
for
dig
skal
jeg
gøre
mig
for-tjent
Перед
тобой
я
должен
заслужить
это,
Som
en
ærlig
dreng
der
før
var
- pænt
Как
честный
парень,
который
раньше
был...
приличным.
Men
jeg
kan
også
være
din
badboy
Но
я
могу
быть
и
твоим
плохим
парнем,
Hvis
du
vil
have
det
kan
jeg
også
være
din
badboy
Если
ты
хочешь
этого,
я
могу
быть
твоим
плохим
парнем.
Jeg
render
rundt
på
landets
klubs,
med
cappen
på
- skrå
Я
брожу
по
клубам
страны,
в
кепке
набекрень,
Men
jeg
vil
virkelig
gerne
ha
dig
til
at
for-stå
Но
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Jeg
vil
så
gerne
være
din
kæreste
nu
Я
так
хочу
быть
твоим
парнем
сейчас.
Hvis
du
vil
havde
det
vil
jeg
gerne
være
din
kæreste
nu
Если
ты
хочешь
этого,
я
хочу
быть
твоим
парнем
сейчас.
Over
for
dig
skal
jeg
gøre
mig
for-tjent
Перед
тобой
я
должен
заслужить
это,
Som
en
ærlig
dreng
der
før
var
- pænt
Как
честный
парень,
который
раньше
был...
приличным.
Men
jeg
kan
også
være
din
badboy
Но
я
могу
быть
и
твоим
плохим
парнем,
Hvis
du
vil
have
det
kan
jeg
også
være
din
badboy
Если
ты
хочешь
этого,
я
могу
быть
твоим
плохим
парнем.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Du
så
forbryderigsfarlig
Ты
такая
преступно
опасная.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Det
så
uhyggeligt
det
du
gør
ved
mig
Это
так
пугающе,
что
ты
делаешь
со
мной.
Darling
darling
Любимая,
любимая,
Du
ved
jeg
freaking
fucking
love
ya
Ты
знаешь,
что
я
чертовски
люблю
тебя.
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.