Nik & Jay - Linje H - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nik & Jay - Linje H




Linje H
Линия H
Dagdrømme skolebænken
Мечтал на школьной парте,
Ville gerne skille mig ud fra mængden
Так хотел выделяться из толпы,
Men jeg voksed' op, og rejsen lært' mig
Но я вырос, и путешествие научило меня,
At hvis vi ikk' står sammen, holder det alligevel ikk' i længden
Что если мы не будем вместе, то в долгосрочной перспективе это все равно не сработает.
Jme lige pletten, bare gi' mig stafetten
Я тут как тут, просто дай мне эстафету,
vender vi kajakken og tipper kasketten
Тогда мы перевернем каяк и сдвинем кепку.
Antihad, antifrygt, antivold, bli'r altid ved
Анти-ненависть, анти-страх, анти-насилие, всегда останусь таким,
Antiperspirant, der' ingen sved
Антиперспирант, никакого пота.
Forklædt som voksen i trenchcoat og Timberland's
Замаскированный под взрослого в тренче и Timberland,
Har det mest af alt som Peter Pan i Neverland
Чувствую себя больше всего как Питер Пэн в Неверленде.
Åh, livet, ja, livet, man, jeg' kæmpe fan
Ах, жизнь, да, жизнь, чувак, я большой фанат,
Ogs' selv når tingene tager form som en forhindringsbane
Даже когда все превращается в полосу препятствий.
La' os tage turen sammen, sig mig, at du gerne vil
Давай пройдем этот путь вместе, скажи мне, что ты хочешь,
Nye eventyr dukker op i det fjerne
Новые приключения появляются вдали.
Og jeg råber, "Doktor-dok-doktor-doktor"
И я кричу: "Доктор-док-доктор-доктор",
Jeg tror, at jeg har noget hjerte her
Кажется, у меня тут что-то на сердце.
Plejed' at skrive rim i et S-tog
Раньше писал рифмы в электричке,
Mod et bedre sted, baby, let's go
К лучшему месту, детка, поехали.
Ingen ska' fortælle, hva' jeg ska' tro
Никто не скажет, во что мне верить,
Aldrig, aldrig gi' op, vel? No, no
Никогда, никогда не сдавайся, хорошо? Нет, нет.
Svæver ud i natten som et ekko
Паря в ночи, как эхо,
Vil du stadig med mig? Vi ka' nu
Ты все еще со мной? Мы можем идти.
Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
Если это за ignite что-то в тебе, да, если что-то вспыхнет снова,
syng
Тогда пой:
"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
"Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да"
Nu har vi ikk' flere pengeproblemer
Теперь у нас нет проблем с деньгами,
Blot flere problemer grund af flere penge, jeg mener
Только больше проблем из-за больших денег, я имею в виду,
Penge laver penge
Деньги делают деньги,
Ja, penge laver slaver, der slaver efter penge
Да, деньги делают рабов, которые пашут ради денег.
Og se de legender, vi voksed' med
И посмотри на легенд, с которыми мы росли,
deres sidste stoppested
Достигших своей конечной остановки.
Det gjorde noget ved mit hoved
Это что-то сделало с моей головой,
jeg erobrer alene ligesom operasanger
Так что я покоряю в одиночку, словно оперный певец,
Og rejser mig i stedet ligesom kobraslanger
И поднимаюсь, как кобра,
For evigt flere metaforer og ord der fanger
Навсегда больше метафор и слов, которые цепляют,
et gyldent, sprødt flow ligesom gode crossainter
На золотом, хрустящем флоу, как вкусные круассаны.
whoop-whoop, mester, du heller' din vest
Так что, улюлю, мастер, тебе тоже лучше надеть жилет,
Skudsikker show, yas-yas, show
Пуленепробиваемое шоу, да-да, шоу.
Plejed' at skrive mer' end blot rim i et S-tog
Раньше писал больше, чем просто рифмы в электричке,
La' mit navn køre rundt, I ka' rejs' med mig
Пусть мое имя прокатится, чтобы вы могли путешествовать со мной.
Jeg ka' dig med min mund
Я могу добраться до тебя своим словом,
Det her liv er blot til låns
Эта жизнь всего лишь взаймы.
Og jeg nærer ingen frygt, nej-nej
И я не испытываю страха, нет-нет,
Ingen mand, intet system herrer over mig
Ни один человек, никакая система не властны надо мной,
Na-na-nej
На-на-нет.
Plejed' at skrive rim i et S-tog
Раньше писал рифмы в электричке,
Mod et bedre sted, baby, let's go
К лучшему месту, детка, поехали.
Ingen ska' fortælle, hva' jeg ska' tro
Никто не скажет, во что мне верить,
Aldrig, aldrig gi' op, vel? No, no
Никогда, никогда не сдавайся, хорошо? Нет, нет.
Svæver ud i natten som et ekko
Паря в ночи, как эхо,
Vil du stadig med mig? Vi ka' nu
Ты все еще со мной? Мы можем идти.
Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
Если это зажигает что-то в тебе, да, если что-то вспыхнет снова,
syng
Тогда пой:
"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
"Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да"





Writer(s): Jannik Brandt Thomsen, Niclas Genckel Petersen


Attention! Feel free to leave feedback.