Nik & Jay - Linje H - translation of the lyrics into Russian

Linje H - Jay translation in Russian




Linje H
Линия H
Dagdrømme skolebænken
Мечтал на школьной скамье,
Ville gerne skille mig ud fra mængden
Так хотел выделяться из толпы,
Men jeg voksed' op, og rejsen lært' mig
Но я вырос, и путешествие научило меня,
At hvis vi ikk' står sammen, holder det alligevel ikk' i længden
Что если мы не вместе, то это все равно долго не продлится.
Jme lige pletten, bare gi' mig stafetten
Я тут как тут, просто дай мне эстафету,
vender vi kajakken og tipper kasketten
Тогда мы перевернем каяк и сдвинем кепку.
Antihad, antifrygt, antivold, bli'r altid ved
Антиненависть, антистрах, антинасилие, всегда останусь таким,
Antiperspirant, der' ingen sved
Антиперспирант, никакого пота,
Forklædt som voksen i trenchcoat og Timberland's
Замаскированный под взрослого в тренче и Timberland,
Har det mest af alt som Peter Pan i Neverland
Чувствую себя больше всего как Питер Пэн в Neverland.
Åh, livet, ja, livet, man, jeg' kæmpe fan
Ах, жизнь, да, жизнь, чувак, я твой большой фанат,
Ogs' selv når tingene tager form som en forhindringsbane
Даже когда всё превращается в полосу препятствий.
La' os tage turen sammen, sig mig, at du gerne vil
Давай пройдем этот путь вместе, скажи мне, что ты хочешь,
Nye eventyr dukker op i det fjerne
Новые приключения появляются вдали,
Og jeg råber, "Doktor-dok-doktor-doktor"
И я кричу: "Доктор-док-доктор-доктор",
Jeg tror, at jeg har noget hjerte her
Кажется, у меня тут что-то на сердце.
Plejed' at skrive rim i et S-tog
Раньше писал рифмы в электричке,
Mod et bedre sted, baby, let's go
К лучшему месту, детка, поехали,
Ingen ska' fortælle, hva' jeg ska' tro
Никто не скажет мне, во что верить,
Aldrig, aldrig gi' op, vel? No, no
Никогда, никогда не сдаваться, верно? Нет, нет.
Svæver ud i natten som et ekko
Паря в ночи, как эхо,
Vil du stadig med mig? Vi ka' nu
Ты всё ещё со мной? Мы можем идти сейчас.
Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
Если это зажигает в тебе что-то, да, если что-то вспыхивает снова,
syng
Тогда пой:
"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
"Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да"
Nu har vi ikk' flere pengeproblemer
Теперь у нас нет проблем с деньгами,
Blot flere problemer grund af flere penge, jeg mener
Только больше проблем из-за больших денег, я имею в виду,
Penge laver penge
Деньги делают деньги,
Ja, penge laver slaver, der slaver efter penge
Да, деньги делают рабов, которые пашут ради денег.
Og se de legender, vi voksed' med
И посмотри на легенд, с которыми мы росли,
deres sidste stoppested
Они достигли своей последней остановки.
Det gjorde noget ved mit hoved
Это что-то сделало с моей головой,
jeg erobrer alene ligesom operasanger
Поэтому я покоряю в одиночку, как оперный певец,
Og rejser mig i stedet ligesom kobraslanger
И поднимаюсь, как кобра,
For evigt flere metaforer og ord der fanger
Навечно больше метафор и слов, которые цепляют,
et gyldent, sprødt flow ligesom gode crossainter
На золотом, хрустящем флоу, как вкусные круассаны.
whoop-whoop, mester, du heller' din vest
Так что, whoop-whoop, мастер, ты тоже надень свой жилет,
Skudsikker show, yas-yas, show
Пуленепробиваемое шоу, да-да, шоу.
Plejed' at skrive mer' end blot rim i et S-tog
Раньше писал больше, чем просто рифмы в электричке,
La' mit navn køre rundt, I ka' rejs' med mig
Пусть моё имя прокатится, чтобы вы могли путешествовать со мной.
Jeg ka' dig med min mund
Я могу достичь тебя своим словом,
Det her liv er blot til låns
Эта жизнь всего лишь взаймы,
Og jeg nærer ingen frygt, nej-nej
И я не боюсь ничего, нет-нет,
Ingen mand, intet system herrer over mig
Ни один человек, никакая система надо мной не властны,
Na-na-nej
Нет-нет-нет.
Plejed' at skrive rim i et S-tog
Раньше писал рифмы в электричке,
Mod et bedre sted, baby, let's go
К лучшему месту, детка, поехали,
Ingen ska' fortælle, hva' jeg ska' tro
Никто не скажет мне, во что верить,
Aldrig, aldrig gi' op, vel? No, no
Никогда, никогда не сдаваться, верно? Нет, нет.
Svæver ud i natten som et ekko
Паря в ночи, как эхо,
Vil du stadig med mig? Vi ka' nu
Ты всё ещё со мной? Мы можем идти сейчас.
Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
Если это зажигает в тебе что-то, да, если что-то вспыхивает снова,
syng
Тогда пой:
"Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
"Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да
Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja"
Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да"





Writer(s): Jannik Thomsen, Niclas Genckel Petersen


Attention! Feel free to leave feedback.