Lyrics and translation Nik Kershaw - Drum Talk (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drum Talk (Live)
Разговор барабана (концертная запись)
I
wouldn't
if
i
were
you
Я
бы
не
стал
на
твоём
месте,
Thank
god
we're
not
Слава
Богу,
мы
не
такие.
My
finger
shoots
straight
and
true
Мой
палец
бьёт
точно
и
верно,
That
shows
a
lot
Это
многое
значит.
Just
try
it
on
if
you
dare
Только
попробуй,
если
осмелишься,
So
tough
so
free
Такой
дерзкий,
такой
свободный.
My
shoulder
has
chips
to
spare
У
меня
на
плече
ещё
козыри
есть,
Save
one
for
me
Прибереги
один
для
меня.
Whenever
these
bars
close
before
me
Когда
эти
преграды
встанут
передо
мной,
I'll
tear
them
down
Я
разрушу
их,
With
one
fit
of
temper
Одним
приступом
гнева.
It's
hot
head,
hot
groove,
don't
look,
don't
move
Горячая
голова,
горячий
ритм,
не
смотри,
не
двигайся.
Don't
let
me
out
of
my
cage
boy
Не
выпускай
меня
из
клетки,
детка,
'Cos
i
might
kill
somebody
А
то
я
могу
кого-нибудь
убить.
Don't
let
me
out
of
my
cage
boy
Не
выпускай
меня
из
клетки,
детка,
'Cos
i
might
thrill
somebody
А
то
я
могу
кого-нибудь
восхитить.
Whatever
their
name
may
be
Как
бы
их
ни
звали,
Who
dares,
who
dares?
Кто
посмеет,
кто
посмеет?
Nobody
does
that
to
me
Никто
так
со
мной
не
поступает.
Who
cares,
who
cares?
Какая
разница,
какая
разница?
Whenever
these
four
walls
close
me
in
Когда
эти
четыре
стены
замкнут
меня,
I'll
knock
them
down
Я
разрушу
их,
With
one
flick
of
my
wrist
Одним
движением
запястья.
It's
so
mean,
so
cute,
don't
scream,
don't
shoot.
Это
так
жестоко,
так
мило,
не
кричи,
не
стреляй.
Don't
let
me
out
of
my
cage
boy
Не
выпускай
меня
из
клетки,
детка,
'Cos
i
might
kill
somebody
А
то
я
могу
кого-нибудь
убить.
Don't
let
me
out
of
my
cage
boy
Не
выпускай
меня
из
клетки,
детка,
'Cos
i
might
thrill
somebody
А
то
я
могу
кого-нибудь
восхитить.
I'm
counting
from
one
to
ten
Я
считаю
от
одного
до
десяти,
One
two,
one
two
Раз-два,
раз-два.
No
telling
what
happens
then
Неизвестно,
что
случится
потом,
It's
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя.
It
could
be
love
or
it
cold
be
war
Это
может
быть
любовь,
а
может
быть
война,
What
will
you
choose
Что
ты
выберешь?
It
depends
what
i
want
to
get
out
of
my
cage
for
Зависит
от
того,
зачем
мне
выходить
из
клетки,
Choose
war,
you
lose
Выберешь
войну
- проиграешь.
Whenever
the
roof
falls
down
on
me
Когда
крыша
обрушится
на
меня,
I'll
come
right
through
Я
пройду
сквозь
неё,
With
one
beat
of
my
heart
Одним
ударом
сердца.
It's
you
win,
you
bet,
don't
cry,
don't
fret
Ты
выиграешь,
ты
держишь
пари,
не
плачь,
не
волнуйся.
Don't
let
me
out
of
my
cage
boy
Не
выпускай
меня
из
клетки,
детка,
'Cos
i
might
kill
somebody
А
то
я
могу
кого-нибудь
убить.
Don't
let
me
out
of
my
cage
boy
Не
выпускай
меня
из
клетки,
детка,
'Cos
i
might
thrill
somebody
А
то
я
могу
кого-нибудь
восхитить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nik Kershaw
Attention! Feel free to leave feedback.