Lyrics and translation Nik Kershaw - The Wind Will Blow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind Will Blow
Ветер подует
Well,
check
it
out,
look
at
what′s
going
on
out
there
Ну,
взгляни,
посмотри,
что
там
творится,
It's
chilly
and
choppy
and
chucking
it
down
Холодно,
ветрено
и
льет
как
из
ведра.
We′re
locking
in,
chicken
out,
travelling
nowhere
Мы
заперты,
струсили,
никуда
не
едем,
'Cause
I
think
we
might
sink,
and
I
think
we
might
drown
Потому
что,
думаю,
мы
можем
утонуть,
пойти
ко
дну.
Oh,
I'm
so
thankful
we′re
safe,
and
we′re
sound
inside
О,
я
так
благодарен,
что
мы
в
безопасности
и
в
порядке,
So,
why
would
we
go
and
give
it
up
for
the
ride?
Так
зачем
же
нам
рисковать
и
отправляться
в
путь?
Oh,
the
wind
will
blow
О,
ветер
подует,
The
stars
will
guide
us
Звезды
будут
вести
нас
Over
the
sea,
we'll
go
По
морю
мы
поплывем,
The
fire
inside
us
Огонь
внутри
нас
High,
the
sparks
will
fly
Ярко,
искры
полетят,
We
do
before
we
die
Мы
сделаем
это,
прежде
чем
умрем,
Until
we
know
Пока
не
узнаем,
Just
how
the
wind
will
blow
Как
подует
ветер.
Enough
of
this
guff,
of
this
suffering
silence
Довольно
этой
болтовни,
этого
мучительного
молчания,
I′m
blowing
our
bubble,
our
trouble,
our
strife
Я
разрушаю
наш
пузырь,
наши
проблемы,
наши
разногласия,
Free
of
those
suckers
and
fuckers
and
tyrants
Освобождаюсь
от
этих
сосунков,
мерзавцев
и
тиранов,
But
where
is
our
wonderful
beautiful
life?
Но
где
же
наша
прекрасная,
чудесная
жизнь?
Oh,
I
know
this
thing
is
bigger
than
all
of
us
О,
я
знаю,
это
больше,
чем
мы
все
вместе
взятые,
But
I
know
we'd
be
intrepid
and
glorious
Но
я
знаю,
мы
будем
бесстрашными
и
блистательными.
Oh,
the
wind
will
blow
О,
ветер
подует,
The
stars
will
guide
us
Звезды
будут
вести
нас
Over
the
sea,
we′ll
go
По
морю
мы
поплывем,
The
fire
inside
us
Огонь
внутри
нас
High,
the
sparks
will
fly
Ярко,
искры
полетят,
We
do
before
we
die
Мы
сделаем
это,
прежде
чем
умрем,
Until
we
know
Пока
не
узнаем,
Just
how
the
wind
will
blow
Как
подует
ветер.
We're
out
and
about
but
a
little
unstable
Мы
в
пути,
но
немного
неустойчивы,
We′re
rocking
our
decking
and
checking
our
rails
Мы
раскачиваем
нашу
палубу
и
проверяем
перила,
We're
loving
and
living
our
traveller's
fables
Мы
любим
и
живем
нашими
путевыми
байками,
Forgetting
our
worries
and
setting
our
sails
Забывая
о
заботах
и
поднимая
паруса.
Oh,
the
wind
will
blow
О,
ветер
подует,
The
stars
will
guide
us
Звезды
будут
вести
нас
Over
the
sea,
we′ll
go
По
морю
мы
поплывем,
The
fire
inside
us
Огонь
внутри
нас
High,
the
sparks
will
fly
Ярко,
искры
полетят,
We
do
before
we
die
Мы
сделаем
это,
прежде
чем
умрем,
Until
we
know
Пока
не
узнаем,
Just
how
the
wind
will
blow
Как
подует
ветер.
Oh,
the
wind
will
blow
О,
ветер
подует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.