Lyrics and translation Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Good (Live)
Хорошо бы так (концертная запись)
I
got
it
bad
Мне
так
плохо,
You
don't
know
how
bad
I
got
it
Ты
и
не
знаешь,
как
мне
плохо.
You
got
it
easy
Тебе
легко,
You
don't
know
when
you've
got
it
good
Ты
не
ценишь,
как
тебе
хорошо.
It's
getting
harder
Всё
труднее
Just
keeping
life
and
soul
together
Просто
сохранять
себя
прежним.
I'm
sick
of
fighting
Я
устал
бороться,
Even
though
I
know
I
should
Хоть
и
знаю,
что
должен.
The
cold
is
biting
Холод
пробирает
Through
each
and
every
nerve
and
fiber
Каждый
нерв
и
каждую
жилку.
My
broken
spirit
is
frozen
to
the
core
Мой
сломленный
дух
промерз
до
костей.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes
Хорошо
бы
оказаться
на
твоём
месте,
Even
if
it
was
for
just
one
day?
Хоть
бы
на
денёк.
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away?
Хорошо
бы
мы
могли
просто
взять
и
исчезнуть.
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side?
Хорошо
бы
быть
на
твоей
стороне.
The
grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
на
другом
берегу.
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
care?
Хорошо
бы
жить
без
забот.
You
must
be
joking
Ты,
наверное,
шутишь,
You
don't
know
a
thing
about
it
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь.
You've
got
no
problem
У
тебя
нет
проблем.
I'd
stay
right
there
if
I
were
you
На
твоём
месте
я
бы
никуда
не
уходил.
I
got
it
harder
Мне
тяжелее
всех,
You
couldn't
dream
how
hard
I
got
it
Тебе
и
не
снилось,
как
мне
тяжело.
Stay
out
of
my
shoes
Не
влезай
в
мои
ботинки,
If
you
know
what's
good
for
you
Если
хочешь
себе
добра.
The
heat
is
stifling
Зной
душит,
Burning
me
up
from
the
inside
Сжигает
меня
изнутри.
The
sweat
is
coming
through
each
and
every
pore
Пот
проступает
из
каждой
поры.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes
Хорошо
бы
оказаться
на
твоём
месте,
Even
if
it
was
for
just
one
day?
Хоть
бы
на
денёк.
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away?
Хорошо
бы
мы
могли
просто
взять
и
исчезнуть.
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side?
Хорошо
бы
быть
на
твоей
стороне.
The
grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
на
другом
берегу.
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
care?
Хорошо
бы
жить
без
забот.
I
got
it
bad
Мне
так
плохо,
You
don't
know
how
bad
I
got
it
Ты
и
не
знаешь,
как
мне
плохо.
You
got
it
easy
Тебе
легко,
You
don't
know
when
you've
got
it
good
Ты
не
ценишь,
как
тебе
хорошо.
It's
getting
harder
Всё
труднее
Just
keeping
life
and
soul
together
Просто
сохранять
себя
прежним.
I'm
sick
of
fighting
Я
устал
бороться,
Even
though
I
know
I
should
Хоть
и
знаю,
что
должен.
I
don't
wanna
be
here
no
more...
Я
больше
не
хочу
здесь
быть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nik Kershaw
Attention! Feel free to leave feedback.