Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost & Bleeding
Verloren & Blutend
A
tempest
in
my
mind,
a
storm
that
won't
subside
Ein
Sturm
in
meinem
Kopf,
ein
Sturm,
der
nicht
nachlässt
Thinking
of
running
or
hiding,
I
can't
decide
Denke
ans
Weglaufen
oder
Verstecken,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Somebody
sentenced
me
to
life,
and
get
me
through
the
night
Jemand
verurteilte
mich
zu
lebenslang,
und
bringt
mich
durch
die
Nacht
In
me
that
darkness
is
rising,
I
gotta
fight
it,
I'm
In
mir
steigt
diese
Dunkelheit
auf,
muss
dagegen
kämpfen,
ich
bin
(On)
I'm
supposed
to
know
(my),
it's
hollow
ground
(own)
(Auf)
Ich
sollte
es
wissen
(mein),
es
ist
hohler
Grund
(eigen)
Tonight
I'll
be
making
my
demons
proud,
I'm
Heute
Nacht
mache
ich
meine
Dämonen
stolz,
ich
bin
(All
alone)
on
my
way
out
without
a
doubt
(Ganz
allein)
auf
dem
Weg
nach
draußen,
ohne
Zweifel
Inside
me
the
silence
judging
the
sound
In
mir
beurteilt
die
Stille
den
Klang
I'm
stuck
in
my
head,
and
I
won't
stop
bleeding
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
höre
nicht
auf
zu
bluten
Without
additional
meaning,
no,
I
can't
live
this
Ohne
weiteren
Sinn,
nein,
ich
kann
so
nicht
leben
Fear
of
myself
and
it's
slow
that
I'm
screaming
Angst
vor
mir
selbst
und
langsam
schreie
ich
Bring
all
my
feelings
like
needles,
somebody
help
Bring
all
meine
Gefühle
wie
Nadeln,
jemand
helfe
What
about
a
crown
of
thoughts,
breaking,
broken
hearts
Was
ist
mit
einer
Krone
aus
Gedanken,
brechende,
gebrochene
Herzen
Don't
take
me
lightly,
I'm
fighting
with
all
I
got
Nimm
mich
nicht
auf
die
leichte
Schulter,
ich
kämpfe
mit
allem
was
ich
habe
I'ma
write
this
with
my
blood,
I
know
that
I
can't
give
up
Ich
schreibe
dies
mit
meinem
Blut,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
aufgeben
kann
Thunder
inside
me
igniting,
here
comes
the
lightning
now
Donner
in
mir
entzündet
sich,
jetzt
kommt
der
Blitz
(On
my
own)
(Ganz
allein)
Tonight
I'll
be
making
my
demons
proud,
I'm
Heute
Nacht
mache
ich
meine
Dämonen
stolz,
ich
bin
(All
alone)
(Ganz
allein)
Inside
me
the
silence
judging
the
sound
In
mir
beurteilt
die
Stille
den
Klang
I'm
stuck
in
my
head
and
I
won't
stop
bleeding
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
höre
nicht
auf
zu
bluten
Without
additional
meaning,
no,
I
can't
live
this
Ohne
weiteren
Sinn,
nein,
ich
kann
so
nicht
leben
Fear
of
myself,
and
it's
slow
that
I'm
screaming
Angst
vor
mir
selbst
und
langsam
schreie
ich
Then,
all
my
feelings
like
needles,
somebody
help
Dann
all
meine
Gefühle
wie
Nadeln,
jemand
helfe
I'm
haunted
by
my
demons
and
my
own
decay
Geplagt
von
meinen
Dämonen
und
meinem
Verfall
Falling
through
the
shadows,
and
I
can't
escape
Falle
durch
die
Schatten
und
kann
nicht
entkommen
Stuck
in
my
head,
and
I
won't
stop
bleeding
Feststecken
in
meinem
Kopf
und
ich
höre
nicht
auf
zu
bluten
Won't
stop
bleeding
Höre
nicht
auf
zu
bluten
Won't
stop
bleeding
Höre
nicht
auf
zu
bluten
Somebody
get
me
outta
my
Jemand
hol
mich
raus
aus
meinem
Somebody
get
me
outta
my
head
Jemand
hol
mich
raus
aus
meinem
Kopf
I'm
stuck
in
my
head,
and
I
won't
stop
bleeding
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
höre
nicht
auf
zu
bluten
Without
additional
meaning,
no,
I
can't
live
this
Ohne
weiteren
Sinn,
nein,
ich
kann
so
nicht
leben
Fear
of
myself,
and
it's
slow
that
I'm
screaming
Angst
vor
mir
selbst
und
langsam
schreie
ich
With
all
my
feelings
like
needles,
somebody
help
Mit
all
meinen
Gefühlen
wie
Nadeln,
jemand
helfe
I'm
haunted
by
my
demons
and
my
own
decay
Geplagt
von
meinen
Dämonen
und
meinem
Verfall
Falling
through
the
shadows,
and
I
can't
escape
Falle
durch
die
Schatten
und
kann
nicht
entkommen
Stuck
in
my
head,
and
I
won't
stop
bleeding
Feststecken
in
meinem
Kopf
und
ich
höre
nicht
auf
zu
bluten
Won't
stop
bleeding
Höre
nicht
auf
zu
bluten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Hokka, Niko Moilanen
Attention! Feel free to leave feedback.